Four UNICEF staff members are currently attached to UNDGO, including the Director. | UN | ويوجد حاليا أربعة من موظفي اليونيسيف ملحقين بالمجموعة الإنمائية، منهم المدير. |
Ninety-four UNICEF staff members from regional and country offices have attended the introduction course. | UN | وحضر الدورة 94 من موظفي اليونيسيف من المكاتب الإقليمية والقطرية. |
More than 50 UNICEF staff members are involved in various inter-agency groups. | UN | ويشارك أكثر من 50 من موظفي اليونيسيف في أفرقة شتى مشتركة بين الوكالات. |
23. The Government of Rwanda continues to hold without trial five UNICEF national staff members. | UN | ٣٢- لا تزال حكومة رواندا تحتجز بدون محاكمة خمسة من موظفي اليونيسيف الوطنيين. |
No decisions were taken at the time of finalizing the present report, and there is still only one UNICEF staff member serving as resident coordinator. | UN | ولم تتخذ أية قرارات حتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، وما زال هناك موظف واحد من موظفي اليونيسيف يعمل كمنسق مقيم. |
70. Significant numbers of UNICEF staff work in increasingly complex and difficult environments. | UN | 70 - تعمل أعداد كبيرة من موظفي اليونيسيف في بيئات تزداد تعقيدا وصعوبة. |
The results each year showed that 93 per cent of UNICEF staff members are proud to work for the organization. | UN | وأظهرت النتائج في كل من العامين أن 93 في المائة من موظفي اليونيسيف يفخرون بأنهم يعملون للمنظمة. |
It describes core skills and abilities required by UNICEF staff members so that they can deliver on strategic aspirations, demonstrate sector leadership and remain on the cutting edge in key disciplines. | UN | فهو يصف المهارات الأساسية والقدرات المطلوبة من موظفي اليونيسيف حتى يتمكنوا من تحقيق التطلعات الاستراتيجية، وإظهار القيادة في قطاعاتهم والبقاء على اطلاع على آخر المستجدات في تخصصات رئيسية. |
In addition, more than 15 UNICEF staff members authored scientific abstracts linked to innovation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام أكثر من 15 من موظفي اليونيسيف بكتابة ملخصات علمية ترتبط بموضوع التجديد. |
It was a tragic reminder that many UNICEF staff members work under difficult and risky conditions to carry out the organization's mission for children. | UN | وأضاف قائلا إن ذلك كان تذكيرا مأساويا بأن كثيرا من موظفي اليونيسيف يعملون في ظل ظروف صعبة وخطيرة من أجل الاضطلاع برسالة المنظمة تجاه الأطفال. |
It was a tragic reminder that many UNICEF staff members work under difficult and risky conditions to carry out the organization's mission for children. | UN | وأضاف قائلا إن ذلك كان تذكيرا مأساويا بأن كثيرا من موظفي اليونيسيف يعملون في ظل ظروف صعبة وخطيرة من أجل الاضطلاع برسالة المنظمة تجاه الأطفال. |
Additional UNICEF staff members were deployed to develop and establish integrated emergency nutrition responses, to improve national capacity and ensure the provision of supplies. | UN | ونُشر عدد إضافي من موظفي اليونيسيف لتصميم وإنشاء استجابات تغذوية متكاملة في حالات الطوارئ بغية تحسين القدرات الوطنية وكفالة توفير الإمدادات. |
Presently, four UNICEF staff members (two men and two women) function as resident coordinators. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعمل أربعة من موظفي اليونيسيف (رجلان وامرأتان) كمنسقين مقيمين. |
19. Presently, four UNICEF staff members (two men and two woman) function as RCs, with one other staff member serving as long-term RC a.i.. | UN | 19 - ويقوم حاليا أربعة من موظفي اليونيسيف (رجلان وامرأتان) بمهام المنسق المقيم، ويقوم موظف آخر بمهام المنسق المقيم بالنيابة لمدة طويلة. |
3. Speaking on behalf of the Executive Board, he expressed shock and sadness at the loss of life of two UNICEF staff members to the attacks on civilians in Kabul on 17 January. | UN | 3 - وتكلم باسم المجلس التنفيذي، فأعرب عن صدمته وحزنه لخسارة روحي اثنين من موظفي اليونيسيف في الهجمات على المدنيين في كابل في 17 كانون الثاني/يناير. |
10. The Executive Director of UNICEF began his opening statement with a tribute to UNICEF staff members Nasreen Khan and Basra Hassan, who lost their lives in Kabul. | UN | 10 - وبدأ المدير التنفيذي لليونيسيف بيانه الاستهلالي بالإشادة باثنتين من موظفي اليونيسيف هما نسرين خان وبصرة حسن، اللتين فقدتا حياتيهما في كابل. |
19. Responding to the statements, nearly all delegations expressed their condolences for the loss of lives of the two UNICEF staff members and others in the 17 January attack in Kabul. | UN | 19 - وردا على البيانين، أعربت جميع الوفود تقريبا عن تعازيها لفقدان أرواح اثنتين من موظفي اليونيسيف وغيرهما في هجوم 17 كانون الثاني/يناير في كابل. |
18. The Government of Rwanda continues to hold without trial five UNICEF national staff members. | UN | ١٨ - لا تزال حكومة رواندا تحتجز بدون محاكمة خمسة من موظفي اليونيسيف الوطنيين. |
On 19 October a UNICEF national officer was killed in Hudur. | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر قتل موظف وطني من موظفي اليونيسيف في هدور. |
Two watchmen of the compounds were reportedly beaten, and a UNICEF staff member was threatened and punched " . | UN | وأفادت التقارير أن حارسين لهذه المراكز تعرضا للضرب وأن موظفاً من موظفي اليونيسيف تعرض للتهديد والوخز " . |
There was no indication of the involvement of any UNICEF staff member in 7 cases out of 42 (16.7 per cent). | UN | وليست ثمة ما يدل على ضلوع أي من موظفي اليونيسيف في سبع حالات من أصل 42 حالة (16.7 في المائة). |
19. Some 86 per cent (9,637) of UNICEF staff work in the field at regional and country office levels, while 14 per cent (1,546) work in headquarters locations. The geographical distribution of staff across the regions is indicated in table 4. | UN | 19 - يعمل حوالى 86 في المائة (637 9) من موظفي اليونيسيف في الميدان على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية، في حين يعمل 14 في المائة منهم في مواقع المقر (546 1)، ويبين الجدول 4 التوزيع الجغرافي للموظفين في مختلف المناطق. |