"من موظفي شؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Officers
        
    • personnel
        
    • Officer
        
    It is headed by a Director and consists of four Political Affairs Officers and two Military Mission Officers. UN ويرأس الشعبة مدير وتتألف من أربعة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية.
    Disarmament, demobilization and reintegration Officers reviewed UN موظفا من موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تم استعراض ترشيحاتهم
    Develop a roster of 40 qualified disarmament, demobilization and reintegration Officers UN إعداد قائمة تضم أسماء 40 من موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المؤهلين
    Posts of Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officers abolished UN إلغاء وظيفتين اثنين من موظفي شؤون الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    :: Organization and facilitation of a one-week specialized training course, in cooperation with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, for 30 mission and Headquarters public information personnel involved in peacekeeping matters UN :: تنظيم وتيسير عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لـ 30 من موظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر من المعنيين بمسائل حفظ السلام
    :: Technical clearance of 200 judicial Officers and 50 corrections Officers for inclusion in rosters UN :: الإجازة الفنية لـ 200 من موظفي الشؤون القضائية و 50 من موظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية لإدراجهم في القوائم
    On each team there will be a combination of network staffing Officers with human resources expertise and those who have direct experience with the work of the job network. UN ويضم كل فريق مزيجا من موظفي شؤون التوظيف في الشبكات من ذوي الخبرة في مجال الموارد البشرية وموظفين لديهم خبرة مباشرة في العمل مع تلك الشبكة الوظيفية.
    Through approximately 10 visits daily, support and technical advice to prison staff was provided by 33 UNOCI corrections Officers UN قدم 33 موظفا من موظفي شؤون الإصلاحيات التابعين لعملية الأمم المتحدة الدعم والمشورة التقنية إلى موظفي السجون بقيامهم بما يقرب من 10 زيارات يوميا
    The head of each regional human rights office will be supported by a number of human rights Officers who will ensure delivery of human rights activities including regular coordination, liaison and training with local Government, judicial and security institutions, as well as civil society groups operating in their region. UN ويتولى دعم كل رئيس من رؤساء مكاتب حقوق الإنسان الإقليمية عددٌ من موظفي شؤون حقوق الإنسان يكفلون تنفيذ جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات التنسيق والاتصال والتدريب الاعتيادية مع الحكومة المحلية، والمؤسسات القضائية والأمنية، ومع جماعات المجتمع المدني العاملة في منطقتهم.
    Adoption of the proposed refined or alternative mobility models will require different support structures, for instance through the creation of teams of network staffing Officers to carry out the staffing and career support functions. UN وسيتطلب اعتماد نموذج التنقل المنقح أو البديل هياكل دعم مختلفة، مثلا بإنشاء أفرقة من موظفي شؤون التوظيف ضمن الشبكات للقيام بمهام التوظيف والدعم الوظيفي.
    The Network is comprised of ethics Officers and officials designated to perform ethics functions from the United Nations Secretariat, funds, programmes, specialized agencies as well as other international organizations. UN وتتألف الشبكة من موظفي شؤون الأخلاقيات والمسؤولين المعينين لأداء مهام الأخلاقيات من الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، وكذلك من منظمات دولية أخرى.
    In addition, expenditure related to the repatriation travel of 25 Corrections Officers was inadvertently recorded under the budget class for United Nations police. UN وبالإضافة إلى ذلك، سُجل سهواً الإنفاق المتصل بسفر 25 من موظفي شؤون الإصلاحيات للعودة إلى الوطن تحت فئة الإنفاق التي تخص شرطة الأمم المتحدة.
    An additional 25 Government-provided Corrections Officers are requested to cover a total of 33 detention facilities. UN وطُلب توفير 25 موظفا إضافيا من موظفي شؤون الإصلاحيات المقدمين من الحكومات لتوفير ما يلزم لما مجموعه 33 مرفقا من مرافق الاحتجاز.
    These three National Officers will initially be supported by three Programme Officers, who will be tasked with developing the skills of the national staff. UN وفي البداية، سيدعم هؤلاء الموظفين الفنيين الوطنيين الثلاثة ثلاثة من موظفي شؤون البرامج تتمثل مهمتهم في تطوير مهارات الموظفين الوطنيين.
    The Chairperson of the United Nations Ethics Committee, whose role is set out in section 5 below, will provide input into the annual performance assessment of each of the Ethics Officers. UN ويسهم رئيس لجنــة الأمــم المتحــدة للأخلاقيات، الــذي يــرد دوره في المادة 5 أدناه، في التقييم السنوي لأداء كل واحد من موظفي شؤون الأخلاقيات.
    Through the combined efforts of several information Officers at Headquarters and United Nations information centres, the op-ed ran in 43 countries in 66 different newspapers. UN ومن خلال الجهود الموحدة المبذولة من جانب العديد من موظفي شؤون الإعلام في المقر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، نشر المقال في 43 بلدا في 66 صحيفة مختلفة.
    It is headed by a Director and consists of five Political Affairs Officers and two Military Mission Officers, one of whom is a gratis Officer transferred from the Europe and Latin America Division. UN ويرأس الشعبة مدير وتتألف من خمسة من موظفي الشؤون السياسية واثنين من موظفي شؤون البعثات العسكرية، أحدهما موظف مقدم دون مقابل منقول من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    42. To address the shortage of classification Officers, a number of personnel Officers were trained in job classification at several duty stations. UN ٢٤ - ولمعالجة النقص في موظفي التصنيف، جرى تدريب عدد من موظفي شؤون الموظفين على تصنيف الوظائف في عدة مراكز عمل.
    42. UNHCR has established a network of public information Officers, all experienced in working with the media. UN ٤٢ - أنشأت المفوضية شبكة من موظفي شؤون اﻹعلام، من ذوي الخبرة بالتعامل مع وسائط اﻹعلام.
    Organization and facilitation of a one-week specialized training course, in cooperation with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, for 30 mission and Headquarters public information personnel involved in peacekeeping matters UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لـ 30 من موظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر من المعنيين بمسائل حفظ السلام
    17. An informal roster of approximately 150 potential public information personnel for mission assignment is kept by the Peace and Security Section. UN ١٧ - ويحتفظ قسم السلام واﻷمن بسجل غير رسمي يضم أسماء نحو ١٥٠ من موظفي شؤون اﻹعلام المحتمل إرسالهم في بعثات.
    The additional third post will ensure that each Benefits Officer will have sufficient capacity to perform effectively. UN وستكفل إضافة الوظيفة الثالثة أن يتوافر لكل موظف من موظفي شؤون الاستحقاقات القدرة الكافية على تأدية عمله بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus