"من ميزانيات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • from peace-keeping budgets
        
    • from peacekeeping budgets
        
    • of peacekeeping budgets
        
    • from the peacekeeping budgets
        
    • peacekeeping budget
        
    • of the peacekeeping budgets
        
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا تلزم أية احتياجات في إطار هذا البند، نظرا لاستيفاء حصة التمويل التناسبية من ميزانيات حفظ السلام.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ليست هناك احتياجات تحت هذا البند نظرا ﻷن الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام قد تم الوفاء بها.
    The Committee points out that a substantial amount of work related to the liquidation phase of peacekeeping operations is done in the field or by officers paid from peacekeeping budgets. UN وتشير اللجنة إلى أن جزءا كبيرا من العمل المتعلق بمرحلة تصفية عمليات حفظ السلام يتم في الميدان أو يقوم به موظفون تُدفع أجورهم من ميزانيات حفظ السلام.
    The crisis had led to borrowing from peacekeeping budgets in order to meet the recurring expenses of the Organization. UN ولقد تسببت اﻷزمة في الاقتراض من ميزانيات حفظ السلام بغية الوفاء بالنفقات المتكررة للمنظمة.
    Nevertheless, the Committee recommends that the Secretariat proceed with the review with the aim of completing it in time for the next round of peacekeeping budgets. UN غير أن اللجنة توصي بأن تقوم الأمانة العامة بالاستعراض حتى تتمه في الوقت المناسب للجولة القادمة من ميزانيات حفظ السلام.
    In addition, the United Nations maintains satellite-based services to all major peacekeeping missions as authorized by the General Assembly and funded from the peacekeeping budgets. UN وإضافة إلى ذلك، تزود اﻷمم المتحدة جميع بعثات حفظ السلام الرئيسية بخدمات بواسطة السواتل حسبما تأذن بذلك الجمعية العامة، وتمول هذه الخدمات من ميزانيات حفظ السلام.
    At the same time, it was not feasible for the Committee to consider each and every peacekeeping budget in depth. UN وفي نفس الوقت، ليس من الممكن عمليا أن تنظر اللجنة في كل ميزانية من ميزانيات حفظ السلام على حدة وبشكل متعمق.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه تم استيفاء الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه سبق دفع النصيب المتناسب في تمويل العمليات من ميزانيات حفظ السلام.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    9. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ٩ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل: لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    40. No provision is required under this heading since the proportional share of financing of the Integrated Management Information System from peace-keeping budgets has been met. UN ٤٠ - غيـر مطلـوب إدراج اعتمـاد تحـت هـذا البند حيث استوفيت حصة البعثة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من ميزانيات حفظ السلام.
    14. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ١٤ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل - لا تلزم احتياجات تحت هذا البند حيث تسدد حصة التمويل النسبية من ميزانيات حفظ السلام.
    As the number of peacekeeping operations declined, the practice of borrowing from peacekeeping budgets was becoming increasingly risky. UN ونظرا ﻷن عدد عمليات حفظ السلام قد تناقص فإن ممارسة الاقتراض من ميزانيات حفظ السلام أصبحت تتسم بخطورة متزايدة.
    Cross-borrowing from peacekeeping budgets to finance other activities should be avoided. Peacekeeping operations must be financed quickly and in full so that they could be conducted in a coordinated and sustained manner. UN ونبه إلى ضرورة تحاشي الاقتراض المشترك من ميزانيات حفظ السلام لتمويل أنشطة أخرى مؤكدا على ضرورة تمويل عمليات حفظ السلام على نحو سريع وكامل بما يتيح تنفيذها بطريقة متناسقة ومستدامة.
    The cost of the discount granted through the certificates could be met from peacekeeping budgets or through authorizing the Secretary-General to use interest income from peacekeeping cash balances. UN ويمكن تعويض تكلفة التخفيض الممنوح من خلال هذه الشهادات من ميزانيات حفظ السلام أو عن طريق التصريح لﻷمين العام باستخدام إيرادات الفوائد على أرصدة حفظ السلام النقدية.
    The Advisory Committee's general report would be forward-looking and contain recommendations to guide the work of the missions in preparing the next round of peacekeeping budgets. UN وسيكون تقرير اللجنة الاستشارية العام ذا نظرة استباقية ويتضمن توصيات لإرشاد البعثات في أعمالها لتحضير الجولة التالية من ميزانيات حفظ السلام.
    11. The Advisory Committee devoted considerable attention to quick-impact projects in its consideration of the current round of peacekeeping budgets. UN 11 - كرست اللجنة الاستشارية قدرا كبيرا من اهتمامها بالمشاريع ذات الأثر السريع لدى نظرها في الجولة الحالية من ميزانيات حفظ السلام.
    Such an analysis should be available to the Committee in time for account to be taken of it during its consideration of the next round of peacekeeping budgets for 2006-2007. UN وينبغي أن يتاح هذا التحليل للجنة في وقت يمكنها من أخذه في الاعتبار أثناء نظرها في الجولة المقبلة من ميزانيات حفظ السلام للفترة 2006-2007.
    41. The Advisory Committee notes that, for the biennium 2014-2015, $22.4 million from the regular budget is dedicated to learning programmes, which does not include funding provisions from the peacekeeping budgets or from extrabudgetary resources. UN ٤١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبلغ المرصود لبرامج التعلم في الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015 يبلغ 22.4 مليون دولار، وهو لا يشمل مخصصات التمويل من ميزانيات حفظ السلام أو من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Her delegation felt that the commitment authority of the Secretary-General for each peacekeeping budget should be adjusted to the predictable income level. UN ويرى وفدها أنه ينبغـي تعديـل سلطـة التزام اﻷمين العام فيما يتعلق بكل ميزانية من ميزانيات حفظ السلام لتتفق ومقدار اﻹيرادات التي يمكن التنبؤ بها.
    7. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said it was regrettable that the largest of the peacekeeping budgets due for consideration by the Committee had not come before it until some four days before the close of the second part of the resumed sixty-second session. UN 7 - السيدة باتاكا (أنغولا): قالت، متحدثة باسم المجموعة الأفريقية، إن من دواعي الأسف أن أكبر ميزانية من ميزانيات حفظ السلام والتي كان من المقرر أن تنظر فيها اللجنة لم تعترض على اللجنة إلا قبل أربعة أيام من اختتام الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus