"من ميزانية الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the State budget
        
    • of the State budget
        
    • by the State budget
        
    • State budgetary
        
    • from the national budget
        
    • through the State budget
        
    • in the State budget
        
    • under the State budget
        
    European Union Structural Funds assistance was available only for programmes that were also funded from the State budget. UN إن مساعدة الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي ليست متاحة إلا للبرامج التي مُولت أيضا من ميزانية الدولة.
    In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. UN وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي.
    A number of IDP associations were financed from the State budget. UN ويُموَّل عدد من جمعيات الأشخاص المشردين داخلياً من ميزانية الدولة.
    At present, however, there was no evidence of any reduction in the proportion of the State budget allocated to the judiciary. UN غير أنه، في الوقت الحاضر، لا دليل على وجود أي خفض في الجزء المخصص من ميزانية الدولة للسلطة القضائية.
    By 2010, the level of spending on education was expected to reach 20 per cent of the State budget. UN ومن المنتظر أن يصل مستوى الإنفاق على التعليم بحلول 2010 إلى 20 في المائة من ميزانية الدولة.
    The specialists' salaries were covered by the State budget under the item on funding for Government Ministry bodies. UN وتدفع مرتبات المتخصصين من ميزانية الدولة في إطار بند تمويل الهيئات الوزارية التابعة للحكومة.
    However, the resources from the State budget are quite limited. UN غير أن الموارد من ميزانية الدولة محدودة بعض الشيء.
    The development of family-friendly workplaces will be supported not only from the State budget, but also from the European Social Fund. UN وسوف يتلقى تطوير مواقع العمل الملائمة للأسرة الدعم ليس فقط من ميزانية الدولة ولكن أيضاً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Minority museums, theatres, cultural houses and newspapers are fully financed from the State budget. UN وتُموّل المتاحف والمسارح ودور الثقافة والصحف التابعة للأقليات من ميزانية الدولة بصورة كاملة.
    Some 4 billion dollars will be allocated from the State budget for the first phase alone. UN وسوف يخصص ما يقرب من 4 بلايين دولار أمريكي من ميزانية الدولة للمرحلة الأولى وحدها.
    On the other hand, the state supports the activity of these associations with funds allocated from the State budget. UN ومن ناحية أخرى، تدعم الدولة نشاط هذه الجمعيات بأموال مخصصة من ميزانية الدولة.
    In such cases, workers are entitled to wage compensation amounting to 85 per cent of their salary, of which 50 per cent is paid from the State budget and 35 per cent by the employer. UN وفي مثل هذه الحالات، يحصل العمال على تعويض في الأجور يبلغ 85 في المائة من رواتبهم، منها 50 في المائة تدفع من ميزانية الدولة فيما يدفع رب العمل 35 في المائة.
    Compensation had been paid from the State budget to more than 100,000 families who had lost their homes in the active phase of the anti-terrorist operation in the Chechen Republic. UN وقد دُفعت تعويضات من ميزانية الدولة لما يربو على 000 100 أسرة من الأسر التي فقدت منازلها أثناء المرحلة النشطة من عملية مكافحة الإرهاب في جمهورية الشيشان.
    Staffing of the Women's Committee of Uzbekistan is financed from the State budget. UN يمول الملاك الوظيفي للجنة المرأة في أوزبكستان من ميزانية الدولة.
    The Financial Intelligence Unit will be funded initially from the State budget. UN وستمول وحدة الاستخبارات المالية في البداية من ميزانية الدولة.
    28. Schooling is available to everyone under equal conditions, and the resources are provided from the State budget. UN الالتحاق بالمدارس متاح للجميع على قدم المساواة، والموارد متاحة من ميزانية الدولة.
    It welcomed the allocation of a significant portion of the State budget to education. UN ورحبت بتخصيص جزء كبير من ميزانية الدولة للتعليم.
    All these activities are funded both from the funds of the State budget and EU structural funds. UN وتمول هذه الأنشطة جميعها من الأموال المتأتية من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على حد سواء.
    We still have to allocate a significant part of the State budget to eliminate the consequences of the Chernobyl nuclear disaster. UN وما زال يتوجب علينا تخصيص جزء كبير من ميزانية الدولة لازالة آثار كارثة تشيرنوبل النووية.
    The pensions of these special groups are financed by the State budget. UN وتمول المعاشات التي تمنح لهذه الفئات الخاصة من ميزانية الدولة.
    One section of the programme is devoted to providing employment and ensuring women's social and labour rights, with State budgetary funding providing no less than 217,600 unemployed women each year with jobs. UN ويستهدف هذا البرنامج، في قسم منه، كفالة تشغيل المرأة وإعمال حقوقها الاجتماعية والعمّالية، ورصد اعتمادات من ميزانية الدولة لإيجاد فرص عمل لمــــا لا يقل عن 217,6 ألف امرأة عاطلة سنويا.
    The law includes economic incentives from the national budget for teachers who make special efforts to promote education for girls. UN يتضمن القانون حوافز مالية من ميزانية الدولة للمعلمين الذين يحثون على تعليم الفتيات والمراهقات.
    Reconstructed kindergartens through the State budget UN رياض الأطفال التي أعيد بناؤها بتمويل من ميزانية الدولة
    The budget of the Financial Intelligence Unit would initially be included in the State budget. UN وستُستمد ميزانية الخلية في البدء من ميزانية الدولة.
    The Centre is maintained under the State budget and provides free rehabilitation services. UN وهو ممول من ميزانية الدولة ويوفر خدمات لإعادة التكييف بالمجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus