"من نزاعات أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • from conflict or
        
    • from conflicts or
        
    It will focus its attention on parliaments in countries emerging from conflict or in transition towards democracy. UN وسيركز اهتمامه على البرلمانات في البلدان الخارجة من نزاعات أو التي هي بصدد الانتقال إلى نظم ديمقراطية.
    UNCDF focuses on Africa and the poorest countries of Asia, with a special commitment to countries emerging from conflict or crisis. UN ويركز الصندوق على أفريقيا وأفقر بلدان آسيا، مع التزام خاص إزاء البلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات.
    :: The European Commission, World Bank and UNDG 2008 joint agreement to plan and work together more effectively in countries recovering from conflict or natural disasters is in effect UN :: تنفيذ اتفاق عام 2008 المشترك بين المفوضية الأوروبية والبنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التخطيط والعمل معا بفعالية أكبر في البلدان التي تتعافى بعد خروجها من نزاعات أو كوارث طبيعية
    45. Second, organized crime and trafficking networks pose increasing risks to the stability of State institutions and to the entire justice and security architecture in countries recovering from conflict or other crises. UN 45 - وثانيا، فإن شبكات الجريمة المنظمة والاتجار تشكل خطرا متزايدا على استقرار مؤسسات الدولة وعلى هيكل العدالة والأمن بكامله في البلدان التي تتعافى من نزاعات أو أزمات أخرى.
    13. The Committee further recommended that, while endorsing recommendation 1, the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to replace the phrase " disaster-prone countries and countries in fragile situations " with the phrase " countries emerging from conflicts or recovering from natural disasters " . UN 13 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تقوم الأمانة العامة، إلى جانب إقرار التوصية 1، بالطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يستعيض عن عبارة " البلدان المعرضة للكوارث والبلدان التي في أوضاع هشة " بعبارة " البلدان الخارجة من نزاعات أو المتعافية من كوارث طبيعية " .
    To that end we acknowledge the need to particularly assist those countries that have been at a particular disadvantage in attracting such flows, including a number of African countries, least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries emerging from conflict or recovering from natural disasters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نسلم بالحاجة على وجه الخصوص إلى مساعدة البلدان التي كانت في وضع غير موات لاجتذاب تلك التدفقات، ومنها عدد من البلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من نزاعات أو المتعافية من كوارث طبيعية.
    To that end, we acknowledge the need to particularly assist those countries that have been at a particular disadvantage in attracting such flows, including a number of African countries, least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries emerging from conflict or recovering from natural disasters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نسلم بالحاجة على وجه الخصوص إلى مساعدة البلدان التي كانت في وضع غير موات لاجتذاب تلك التدفقات، ومنها عدد من البلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الخارجة من نزاعات أو المتعافية من كوارث طبيعية.
    To that end, we acknowledge the need to particularly assist those countries that have been at a particular disadvantage in attracting such flows, including a number of African countries, least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries emerging from conflict or recovering from natural disasters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نسلم بالحاجة على وجه الخصوص إلى مساعدة البلدان التي كانت في وضع غير مؤات لاجتذاب تلك التدفقات، ومنها عدد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الخارجة من نزاعات أو المتعافية من كوارث طبيعية.
    (d) Providing analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, in particular to countries or related institutions that have requested assistance and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (د) توفير البحث التحليلي وسبل الدعوة والخدمات الاستشارية والتدريب وتبادل المعلومات، خاصة للبلدان أو المؤسسات المعنية التي طلبت المساعدة؛ وللبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (d) Providing analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, in particular to countries or related institutions that have requested assistance and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (د) توفير البحث التحليلي وسبل الدعوة والخدمات الاستشارية والتدريب وتبادل المعلومات، خاصة للبلدان أو المؤسسات المعنية التي طلبت المساعدة؛ وللبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (c) Provide analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, in particular to countries or related institutions that have requested assistance, and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (ج) توفير الخدمات في مجالات الأبحاث التحليلية والدعوة والخدمات الاستشارية، والتدريب وتبادل المعارف، ولا سيما للبلدان أو المؤسسات ذات الصلة التي تطلب المساعدة والبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (c) Providing analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, particularly to countries or related institutions that have requested assistance, and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (ج) توفير الخدمات في مجالات الأبحاث التحليلية والدعوة والخدمات الاستشارية، والتدريب وتبادل المعارف، خصوصا للبلدان أو المؤسسات ذات الصلة التي تطلب المساعدة، وللبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (d) Providing analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, particularly to countries or related institutions who have requested assistance, and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (د) توفير البحث التحليلي وسبل الدعوة والخدمات الاستشارية والتدريب وتبادل المعلومات، خاصة للبلدان أو المؤسسات المعنية التي طلبت المساعدة، وللبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (c) Providing analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, particularly to countries or related institutions requesting assistance, and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (ج) توفير الخدمات في مجالات الأبحاث التحليلية، والدعوة، والخدمات الاستشارية، والتدريب وتبادل المعارف، ولا سيما للبلدان أو المؤسسات ذات الصلة التي تطلب المساعدة، والبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    117. With a view to responding to the enhanced role of the regional commissions resulting from the new mandate on the quadrennial comprehensive policy review, capacity-development and technical assistance will be streamlined and will focus on the specific needs and priorities of Africa's least developed, landlocked and island developing countries, as well as countries emerging from conflict or natural disasters. UN 117 - وبغية الاستجابة لدور اللجان الإقليمية الذي تعزز نتيجة للولاية الجديدة الناشئة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، سيجري ترشيد تنمية القدرات والمساعدة التقنية وتركيزهما على الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا، وكذلك البلدان الخارجة من نزاعات أو كوارث طبيعية.
    Within the framework of the civilian capacities initiative, an online platform currently under development (CapMatch) will help to promote South-South and triangular cooperation, including in regard to the rule of law, by matching organizations wishing to exchange experiences and supply and demand for specialized civilian capacities for countries emerging from conflict or crisis, as well as by exchanging experiences. UN وفي إطار مبادرة بناء القدرات المدنية، ستساعد أداة شبكية يجري تطويرها حاليا (CapMatch) على تعزيز التعاون الثلاثي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فيما يتعلق بجملة أمور منها سيادة القانون، وذلك بالمواءمة بين العرض والطلب فيما يخص القدرات المدنية المتخصصة بالنسبة للبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات، فضلا عن تبادل الخبرات.
    297. The Committee further recommended that, while endorsing recommendation 1, the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to replace the phrase " disaster-prone countries and countries in fragile situations " with the phrase " countries emerging from conflicts or recovering from natural disasters " . UN 297 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تقوم الأمانة العامة، إلى جانب إقرار التوصية 1، بالطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يستعيض عن عبارة " البلدان المعرضة للكوارث والبلدان التي في أوضاع هشة " بعبارة " البلدان الخارجة من نزاعات أو المتعافية من كوارث طبيعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus