Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المادة ٩٥ من نظامها الداخلي التي تقتضي من اللجنة صياغة فتوى بشأن الرسالة المعروضة عليها، |
Indeed, the Committee cannot find any reason under rule 107 of its rules of procedure to consider this communication inadmissible. | UN | وبالفعل، لا ترى اللجنة أي سبب بموجب المادة 107 من نظامها الداخلي يحملها على اعتبار البلاغ غير مقبول. |
It is particularly inexcusable for the State to have done so after the Committee acted under rule 92 of its rules of procedure. | UN | وليس هناك أي عذر يمكن أن يلتمس للدولة على قيامها بذلك بعد أن تصرفت اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي. |
In the exercise of that discretion, the Assembly had adopted rule 160 of its rules of procedure. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة المادة 160 من نظامها الداخلي باستخدام سلطتها التقديرية هذه. |
The JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. | UN | وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الجهة المعنية ترشيح عضو جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي. |
Decisions of the Commission under rule 32 of its rules of procedure | UN | باء - ما قررته اللجنة بموجب المادة 32 من نظامها الداخلي |
Compliance with the reporting guidelines will also reduce the need for the Committee to request further information under article 36 and under rule 36, paragraph 3, of its rules of procedure. | UN | كما سيؤدي الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير إلى تقليل حاجة اللجنة إلى طلب معلومات إضافية بموجب المادة 36 وبمقتضى الفقرة 3 من المادة 36 من نظامها الداخلي. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the report of the Second Committee that was before the Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية. |
In fact, in rule 65 of its rules of procedure, adopted in 1990, the Committee itself states that | UN | وفي الحقيقة ذكرت اللجنة نفسها في المادة 65 من نظامها الداخلي والمعتمد في عام 1990، ما يلي: |
In the exercise of that discretion, the Assembly had adopted rule 160 of its rules of procedure. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة المادة 160 من نظامها الداخلي باستخدام سلطتها الاستنسابية هذه. |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | ومع مراعاتها المادة 95 من نظامها الداخلي التي تقتضي منها إبداء فتواها في البلاغ المعروض عليها، |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في الاعتبار المادة 95 من نظامها الداخلي التي تقتضي منها إبداء فتواها في البلاغ المعروض عليها، |
It therefore decides, under rule 91 of its rules of procedure, that the communication is admissible. | UN | وعليه، تقرر قبول البلاغ بموجب المادة 91 من نظامها الداخلي. |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في الاعتبار المادة 95 من نظامها الداخلي التي تقتضي منها إبداء فتواها في البلاغ المعروض عليها، |
It therefore decides, under rule 91 of its rules of procedure, that the communication is admissible. | UN | وعليه، تقرر قبول البلاغ بموجب المادة 91 من نظامها الداخلي. |
The Assembly decided to waive the provision of rule 40 of its rules of procedure. | UN | قــررت الجمعيـة أن تتغاضــى عن تطبيق المادة ٤٠ من نظامها الداخلي. |
The General Assembly decided to waive the provision of rule 40 of its rules of procedure. | UN | قررت الجمعية العامة عدم اﻷخذ بحكم المادة ٤٠ من نظامها الداخلي. |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وقد راعت المادة ٩٥ من نظامها الداخلي التي تقتضي منها إبداء فتواها في البلاغ المعروض عليها، |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في الاعتبار المادة 95 من نظامها الداخلي التي تقتضي منها إبداء رأيها في البلاغ المعروض عليها، |
Decisions of the Commission under rule 32 of its rules of procedure | UN | جيم - قرارات اللجنة في إطار المادة 32 من نظامها الداخلي |
Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Second Committee that were before the Assembly. | UN | وقررت الجمعية العامة، في إطار المادة 66 من نظامها الداخلي عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها. |
However, pursuant to rule 94, paragraph 4, of the Committee's rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أن الفقرة 4 من المادة 94 من نظامها الداخلي تجيز لأعضائها إضافة وجهات نظرهم المؤيدة أو المعارضة لآراء اللجنة. |
I have the honour to transmit herewith the thirty-fourth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its Statute. | UN | يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي الرابع والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أعد وفقاً لأحكام المادة 17 من نظامها الداخلي. |
The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions reproduced in annexes V, VI, VII and VIII to its rules of procedure. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام المستنسخة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي. |
At its eightyfourth session, the Committee introduced the following new rule 93 (3) in its rules of procedure: " A working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules of procedure may decide to declare a communication inadmissible, when it is composed of at least five members and all the members so agree. | UN | وأضافت اللجنة في دورتها الرابعة والثمانين الفقرة 3 الجديدة التالية إلى المادة 93 من نظامها الداخلي: " يجوز لفريق عامل مُنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أن يقرّر إعلان عدم قبول بلاغ عندما يكون الفريق مكوناً من خمسة أعضاء على الأقل ويُجمِع الأعضاء على ذلك. |