"من نظام أوموجا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Umoja
        
    • from Umoja
        
    • of the Umoja
        
    • by Umoja
        
    Accountability should therefore be linked to the budget process and should be an integral part of Umoja and human resources reform. UN ولذلك، ينبغي أن تربط المساءلة بعملية وضع الميزانية وأن تكون جزءاً لا يتجزأ من نظام أوموجا وإصلاح الموارد البشرية.
    Additional reports are being designed in anticipation of the roll-out of Umoja Clusters 3 and 4 in 2015. UN ويجري تصميم تقارير إضافية في انتظار بدء نشر المجموعتين 3 و 4 من نظام أوموجا في عام 2015.
    This required alignment with the end-state of the Regional Service Centre and anticipated benefits of Umoja. UN وتطلب ذلك تحقيق الاتساق مع الوضع النهائي لمركز الخدمات الإقليمي والفوائد المتوقعة من نظام أوموجا.
    The service delivery model was also further defined in accordance with the end state of the Centre and taking into account the benefits anticipated from Umoja. UN ووضع أيضا تعريف أوسع لنموذج تقديم الخدمات وفقا للوضع النهائي للمركز، ومع مراعاة الفوائد المرجوة من نظام أوموجا.
    It added that the Regional Service Centre was exploring the possibility of extracting data from Umoja to track vendor invoices from receipt to payment. UN وأضافت قائلة إن مركز الخدمات الإقليمي بصدد استكشاف إمكانية استخلاص البيانات من نظام أوموجا من أجل تتبع فواتير البائعين منذ تلقيها حتى سدادها.
    Processes will have been configured to maximize the benefits of the Umoja solution. UN وتكون العمليات قد صُممت بطريقة تُعظّم الاستفادة من نظام أوموجا.
    The timetable in the third annual progress report was based on the concept of using an initial contract to cover both Umoja Foundation and part of Umoja Extension. UN واستند الجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى مفهوم استخدام عقد أولي يغطي كلا من نظام أوموجا المؤسس وجزء من نظام أوموجا الموسّع.
    The administration now intends to use two contracts to cover this work, and it will procure a third contract to build the remainder of Umoja Extension. UN وتعتزم الإدارة الآن استخدام عقدين لتغطية هذا العمل، وستقوم بإبرام عقد ثالث لبناء ما تبقى من نظام أوموجا الموسع.
    D. Benefits realization 48. The primary benefit of Umoja remains its role in reinforcing the United Nations continued operability, accountability and credibility, as stated in the first progress report (A/64/380). UN 48 - تظل الفائدة الأساسية من نظام أوموجا هي دوره في تعزيز استمرار القدرة التشغيلية للأمم المتحدة، والمساءلة، والمصداقية، على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول (A/64/380).
    The revised timetable delays the planned completion of the deployment and stabilization of the human resources and travel functionalities, under part one of Umoja Extension, by six months, to June 2016. UN ويرجئ الجدول الزمني المنقح الموعد المقرر لإتمام نشر وتثبيت القدرات الوظيفية للموارد البشرية والسفر، ضمن الجزء الأول من نظام أوموجا الموسّع، لمدة ستة أشهر حتى حزيران/يونيه 2016.
    Pending the promulgation of Umoja migration policies, UNODC is engaged in the normal cleansing exercises forecast in IPSAS but also benefiting from Umoja UN في انتظار الشروع في تطبيق سياسات التحول إلى نظام أوموجا، بدأ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في عمليات التنقية العادية استعدادا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع الاستفادة أيضا من نظام أوموجا
    The programme cycle described above will be part of Umoja Extension 2 (2015-2017) (see A/67/360). UN والدورة البرنامجية المذكورة أعلاه ستكون جزءا من نظام أوموجا الموسع 2 (2015-2017) (انظر A/67/360).
    15. During the 2013/14 period, UNIFIL, along with UNSCOL, will host the implementation of Umoja Foundation phase on a pilot basis. UN 15 - وخلال الفترة 2013/2014، ستستضيف قوة الأمم المتحدة المؤقتة، جنبا إلى جنب مع مكتب المنسق العام للأمم المتحدة في لبنان، عملية تنفيذ المرحلة التأسيسية من نظام أوموجا على أساس تجريبي.
    It recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the heads of the implementing departments/offices be fully engaged in the process and made aware of the goals and objectives of Umoja. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة رؤساء الإدارات/المكاتب المنفِّذة مشاركة كاملة في هذه العملية، وإبلاغهم بالأهداف والغايات المتوخاة من نظام أوموجا.
    31. The Centre will continue to support the roll-out of Umoja in the region during the 2014/15 period, with the deployment of " Umoja cluster 5-extension 1 " (local staff) scheduled for January 2016. UN 31 - وسيواصل المركز دعم بدء تنفيذ نظام أوموجا في المنطقة خلال الفترة 2014/2015، حيث من المقرر نشر " المجموعة 5 من نظام أوموجا - الموسع 1 " (الموظفون المحليون) في كانون الثاني/يناير 2016.
    31. In this connection, the Advisory Committee requested additional information on potential risks to the implementation of the proposed revised ICT strategy, given the delays experienced in the implementation of certain phases of Umoja and the related budget increases for the overall project. UN ٣١ - وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية موافاتها بمعلومات إضافية عن المخاطر التي يحتمل أن تعيق تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنقحة المقترحة، بالنظر إلى التأخر في تنفيذ مراحل معيّنة من نظام أوموجا وما نجم عن ذلك من زيادات في ميزانية المشروع ككل.
    Budget formulation processes moved from Umoja Extension 1 to Extension 2 to allow for a focus on and the resolution of underlying functionality. UN نُقلت عمليات وضع الميزانية من نظام أوموجا الموسَّع 1 إلى نظام أوموجا الموسَّع 2 لإفساح المجال أمام التركيز على المهام الأساسية وحل ما يتعلق بها من مسائل.
    (c) The Umoja team manages the relationship with the infrastructure and administrative services vendor and coordinates with United Nations and external parties in implementing and managing the interfaces to and from Umoja. UN (ج) يقوم فريق أوموجا بإدارة العلاقة مع متعهد خدمات الهياكل الأساسية والخدمات الإدارية وتنسيق عملية إقامة الوصلات البينية من نظام أوموجا وإليه وإدارتها مع مع الأمم المتحدة والأطراف الخارجية.
    As an example, since the human resources module will not be implemented as part of the Umoja Foundation phase, reporting lines will not be defined in the system at the time of its implementation. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    As an example, since the human resources module will not be implemented as part of the Umoja Foundation phase, reporting lines will not be defined in the system at the time of its implementation. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    A staging database supported by Umoja has been implemented. UN وجرى تشغيل قاعدة بيانات تحضيرية بدعم من نظام أوموجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus