"من نظام التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the education system
        
    • of the educational system
        
    • from the education system
        
    • the education system and
        
    • from the educational system
        
    • system of education
        
    • educational telecommunications system
        
    The Policy notes that every section of the education system has a role to play in the education of students with special learning needs. UN وتلاحظ السياسة أن لكل جزء من نظام التعليم دورا يؤديه في تعليم الطلبة ذوي الحاجات التعليمية الخاصة.
    Sex education is offered as part of the education system. UN ويقدم التثقيف الجنسي كجزء من نظام التعليم.
    The Committee is also concerned at the lack of research conducted in this area of the education system. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم إجراء بحوث في هذا المجال من نظام التعليم.
    The Committee notes with appreciation the legal provisions regarding the desegregation of the educational system. UN 13- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأحكام القانونية المتعلقة بإزالة العزل العنصري من نظام التعليم.
    The high drop-out rate, high absenteeism, failure rates and the high rates of illiteracy as a result of exclusion from the education system are also of concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا ارتفاع نسبة التسرب والغياب والرسوب واﻷمية نتيجة الاستبعاد من نظام التعليم.
    There are also non-health-related concerns: children who marry, especially girls, are often obliged to leave the education system and are marginalized from social activities. UN وينطوي ذلك أيضاً على شواغل لا علاقة لها بالصحة؛ فالأطفال المتزوجون، خاصة الفتيات، غالباً ما يُرغمون على الخروج من نظام التعليم ويُستبعدون من الأنشطة الاجتماعية.
    Strategies to reduce the number of drop-outs from the educational system has not been targeted at women specifically. UN لم توجّه استراتيجيات تخفيض أعداد المتسربين من نظام التعليم للنساء تحديداً.
    The Government is also looking at those parts of the education system where children tend to disengage. UN وتتطلع الحكومة أيضا صوب تلك الأقسام من نظام التعليم التي ينزع فيها الأطفال إلى ترك الدراسة.
    It was also common in the country that females were attending school at lower rate than boys, particularly in middle to higher levels of the education system. UN ومن الشائع أيضاً في البلد أن معدل التحاق الإناث بالمدارس أقل من معدل التحاق الذكور، ولا سيما في المرحلة المتوسطة من نظام التعليم وما بعدها.
    216. Non-formal education is a constituent part of the education system of Lithuania. UN 216 - التربية غير النظامية جزء أساسي من نظام التعليم في ليتوانيا.
    DepEd has incorporated basic Human Rights Education (HRE) in the elementary and secondary levels of the education system. UN 40- وقد أدمجت وزارة التعليم تعليماً أساسياً بشأن حقوق الإنسان في المستويين الأولي والثانوي من نظام التعليم.
    127. Non-formal education is very much an integral part of the education system. UN 125- والتعليم غير النظامي يشكل إلى حد بعيد جزءا لا يتجزأ من نظام التعليم.
    Although private schools formed part of the education system and were mostly subject to the same laws as State schools, the existing legislation stipulated that the main language of instruction in private schools could be a language other than Latvian. UN وبرغم أن المدارس الخاصة تشكل جزءاً من نظام التعليم وتخضع في معظم الأحيان لنفس القوانين المطبقة على مدارس الدولة، فينص التشريع القائم على أنه يجوز أن تكون لغة التعليم الرئيسية في المدارس الخاصة لغة أخرى غير اللغة اللاتفية.
    294. The Committee notes with appreciation the legal provisions regarding the desegregation of the educational system. UN 294- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأحكام القانونية المتعلقة بإزالة العزل العنصري من نظام التعليم.
    It is important that efforts be made to reach youth and young adults who have dropped out of the educational system before acquiring basic literacy and numeracy skills to enhance their employability. UN ومن المهم السعي للوصول إلى الشباب وصغار البالغين ممن تسربوا من نظام التعليم قبل تحقيق المهارات الأساسية في الإلمام بقواعد القراءة والكتابة والحساب لزيادة فرص العمل أمامهم.
    333. The vocational training institutes were established in 1992; they are not part of the educational system. UN ٣٣٣ - أنشئت معاهد التدريب المهني في عام ٢٩٩١؛ وهي لا تشكل جزءا من نظام التعليم.
    Indigenous technological capabilities seem vital for industrialization, a process which is carried out through learning and calls for various new skills from the education system to meet the demands of the labour market. UN ويبدو أن للقدرات التكنولوجية المحلية أهمية حيوية في التصنيع، وهو عملية تُنفذ من خلال التعلم وتدعو إلى استيعاب مهارات مختلفة جديدة من نظام التعليم بغية تلبية متطلبات سوق العمل.
    The brain drain, especially from Curaçao to the Netherlands, was a growing concern and the Netherlands was also confronted with an inflow of drop-outs from the education system of the Netherlands Antilles. UN كذلك فإن نزوح الأدمغة، ولا سيما من كوراساو إلى هولندا يشكل مصدر قلق متنام. كما أن هولندا تجابه بتدفق من المتسربين من نظام التعليم في جزر الأنتيل الهولندية.
    What steps are being taken to lessen the high dropout level of children with disabilities from the education system of Denmark, including the Faroe Islands and Greenland? UN 29- ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها للحدّ من التسرّب الكبير للأطفال ذوي الإعاقة من نظام التعليم في الدانمرك، بما في ذلك في جزر فارو وغرينلاند؟.
    This report highlights, for instance, women's breakthrough in education, in terms of both access to the education system and performance. UN ويشدد هذا التقرير، مثلاً، على ارتفاع عدد النساء في قطاع التعليم واندماجهن فيه، وذلك على مستوى الاستفادة من نظام التعليم ومن حيث أداؤه على حد سواء.
    There are also non-health-related concerns: children who marry, especially girls, are often obliged to leave the education system and are marginalized from social activities. UN وينطوي ذلك أيضاً على شواغل لا علاقة لها بالصحة؛ فالأطفال المتزوجون، خاصة الفتيات، غالباً ما يُرغمون على الخروج من نظام التعليم ويُستبعدون من الأنشطة الاجتماعية.
    This programme is aimed at boys and girls between the ages of 13 and 15 who have been excluded from the educational system or who are at risk of dropping out. UN ويستهدف هذا البرنامج الفتيان والفتيات الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و15 عاماً والذين استبعدوا من نظام التعليم أو المعرضين لخطر التسرب منه.
    149. In 1998, the Government, responding to public disquiet with the current 8-4-4 system of education, and in keeping with its election promise of education reform, appointed the Commission of Enquiry into the Education System on Kenya. UN 149- وفي عام 1998، واستجابةً من الحكومة للرأي العام المنزعج من نظام التعليم الحالي المؤلف من 8 و4 و4 سنوات، ووفاءً منها بوعدها الانتخابي بإصلاح قطاع التعليم، عينت لجنة بحث شؤون نظام التعليم في كينيا.
    As one of the owners of the University of the South Pacific (USP), Tokelau has access to a distance-learning foundation course run by the University's educational telecommunications system through a USP campus located on Atafu. UN وباعتبارها واحدة من مالكي جامعة جنوب المحيط الهادئ، فإن بإمكان توكيلاو الاستفادة من نظام التعليم بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعرف باسم شبكة جامعة جنوب المحيط الهادئ بواسطة ساتل مقام في أتافو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus