"من نظام المنسقين المقيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the resident coordinator system
        
    • from the resident coordinator system
        
    • in the Resident Coordinator System
        
    • resident coordinator system and
        
    ● Regular consultations on key development policy issues led by Governments, with the support of the resident coordinator system UN ● إجراء مشاورات منتظمة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات اﻹنمائية تقودها الحكومات بدعم من نظام المنسقين المقيمين
    That was the aim of the resident coordinator system, usefulness of which would be enhanced by the country strategy note. UN وهذا هو الهدف من نظام المنسقين المقيمين الذي ستزيد من فائدته مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    They promote advocacy on common issues and assist the United Nations system in defining joint positions as part of the resident coordinator system. UN وتعزز الدعوة بشـأن المسائل المشتركة وتساعد منظومة اﻷمم المتحدة في تحديد المواقف المشتركة كجزء من نظام المنسقين المقيمين.
    207. More than half the responses from the resident coordinator system provide detailed information on evaluation activities. UN ٢٠٧ - ووفر أكثر من نصف الردود الواردة من نظام المنسقين المقيمين معلومات تفصيلية عن أنشطة التقييم.
    148. At the field level, more than half the responses from the resident coordinator system provide detailed information on evaluation activities. UN ١٤٨ - وعلى الصعيد الميداني، وفر أكثر من نصف الردود الواردة من نظام المنسقين المقيمين معلومات تفصيلية عن أنشطة التقييم.
    Select Key figures in the Resident Coordinator System UN جهات رئيسية مختارة من نظام المنسقين المقيمين
    They promote advocacy on common issues and assist the United Nations system in defining joint positions as part of the resident coordinator system. UN وهي تعزز الدعوة بشـأن المسائل المشتركة وتساعد منظومة اﻷمم المتحدة على تحديد المواقف المشتركة كجزء من نظام المنسقين المقيمين.
    The support given by the resident coordinator is more effective where the Government has clearly articulated its policies and programmes and defined the role it expects of the resident coordinator system in support of its national objectives. UN وكلما كان تحديد الحكومة لسياساتها وبرامجها والدور الذي تتوقع من نظام المنسقين المقيمين الاضطلاع به لدعم أهدافها الوطنية واضح، ارتفعت كفاءة الدعم الذي يقدمه المنسق المقيم.
    He then described several aspects of the resident coordinator system that would be examined by the Executive Committee of the Development Cooperation Group. The Administrator elaborated on the comparative advantages of UNDP in leading the resident coordinator system. UN ثم وصف مدير البرنامج عدة أوجه من نظام المنسقين المقيمين ستتولى بحثها اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي، وأفاض في بيان الميزات النسبية لتولي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قيادة نظام المنسقين المقيمين.
    I have already initiated discussions with Mark Malloch Brown, the Chairman of the United Nations Development Group and the Administrator of the United Nations Development Programme, on elaborating the details of the new Department of Public Information field presence so that we can take full advantage of the resident coordinator system and contribute further to the coherence of the United Nations presence in the field. UN وقد بدأت بالفعل مناقشات مع مارك مالوك براون، رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن وضع تفاصيل وجود ميداني جديد لإدارة شؤون الإعلام يتيح لنا أن نستفيد استفادة كاملة من نظام المنسقين المقيمين ونساهم مساهمة أكبر في تماسك وجود الأمم المتحدة في الميدان.
    18. In accordance with paragraph 56 of General Assembly resolution 64/289, UNWomen is working at the country level as part of the resident coordinator system and has assumed a leadership role in coordinating work on gender equality. UN 18 - ووفقا للفقرة 56 من قرار الجمعية العامة 64/289، تعمل الهيئة على المستوى القطري كجزء من نظام المنسقين المقيمين وتضطلع بدور قيادي في تنسيق العمل بشأن المساواة بين الجنسين.
    (a) UN-Women will work as part of the resident coordinator system to coordinate effective system-wide responses to national priorities through joint programmes and by mainstreaming gender equality into country team priority areas. UN (أ) ستعمل الهيئة باعتبارها جزءاً من نظام المنسقين المقيمين من أجل تنسيق استجابات فعالة على نطاق المنظومة للأولويات الوطنية من خلال البرامج المشتركة، عن طريق تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في المجالات الرئيسية ذات الأولوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    CCPOQ also directed that the annual work plans and annual reports of the resident coordinator system devote considerably more attention to integrated follow-up to conferences, in addition to follow-up to individual conferences. See second ACC guidance note on the integrated follow-up by the United Nations system to the major United Nations conferences. UN والمذكرة التوجيهية اﻷولى الصادرة عن لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة المؤتمرات)١٧(، ووجهت أيضا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية توجيها بأن تكرس خطط العمل السنوية والتقارير السنوية المقدمة من نظام المنسقين المقيمين اهتماما أكبر كثيرا بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات، باﻹضافة إلى متابعة كل مؤتمر على حدة)١٨(.
    64. Views have been requested from the resident coordinator system in all recipient countries on the value of the CSN process to date. UN ٦٤ - وتم طلب آراء من نظام المنسقين المقيمين في جميع البلدان المستفيدة بشأن قيمة عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية حتى اﻵن.
    117. Responses from the resident coordinator system reflected United Nations efforts to cope with crisis and post-crisis situations in as many as three dozen countries on four continents. UN ١١٧ - وأظهرت اﻹجابات الواردة من نظام المنسقين المقيمين جهود اﻷمم المتحدة للتعامل مع اﻷزمة وأوضــاع ما بعد اﻷزمة في حوالي ستة وثلاثين بلدا في أربع قارات.
    185. Responses from the resident coordinator system reflected United Nations efforts to cope with crisis and post-crisis situations in as many as three dozen countries on four continents. UN ١٨٥ - وأظهرت اﻹجابات الواردة من نظام المنسقين المقيمين جهود اﻷمم المتحدة للتعامل مع اﻷزمة وأوضاع ما بعد اﻷزمة في حوالي ستة وثلاثين بلدا في أربع قارات.
    55. Fifty-one responses from the resident coordinator system confirmed that adequate support to the CSN process was provided by the organizations of the United Nations system, whereas in 12 countries where the CSN process had started, limited involvement by United Nations organizations was noted. UN ٥٥ - وقد أكد ٥١ ردا من نظام المنسقين المقيمين أن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة قدمت دعما كافيا الى عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية، وأشير في الوقت نفسه الى اشتراك مؤسسات اﻷمم المتحدة بشكل محدود في ١٢ بلدا بدأت فيها عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية.
    Select Key figures in the Resident Coordinator System UN جهات رئيسية مختارة من نظام المنسقين المقيمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus