"من نواب" - Traduction Arabe en Anglais

    • deputy
        
    • of deputies
        
    • of Vice
        
    • by deputies
        
    • of the Vice
        
    • of the deputies in
        
    • of prefects
        
    • vice-ministers
        
    • vice-president
        
    • the Vice-Chairpersons
        
    At the level of unified commands, no less than the deputy commanders are designated Human Rights Officers. UN وعلى مستوى القيادات الموحدة، لا يُعيّن أدنى من نواب القادة بصفة ضباط معنيين بحقوق الإنسان.
    Two deputy Mayors of Patras who arrived later at the site explained that this was not a demolition, but a cleaning operation. UN وقال اثنان من نواب عمدة باتراس، وصلا بعد ذلك إلى المكان، إن هذه العملية ليست هدماً للمأوى وإنما هي عملية تنظيف.
    It is headed by the Minister of Labour and Social Policy and its members are deputy ministers, heads of agencies and representatives of the social partners. UN ويرأس المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية، ويتكون أعضاؤه من نواب وزراء ورؤساء وكالات وممثلين عن الشركاء الاجتماعيين.
    Currently, women account for over 20 per cent of deputies of the National People's Congress. UN وتشكل النساء حاليا أكثر من 20 في المائة من نواب المجلس الوطني لنواب الشعب.
    They established commissions, specialized working groups composed of deputies whose main function was supervisory and research—oriented. UN وهي تنشئ لجاناً، وأفرقة عاملة متخصصة تتألف من نواب يضطلعون، بصفة رئيسية، بوظيفة المراقبة والبحث.
    The progress of the tasks was annually monitored at the National Human Rights Policy Council, which is composed of Vice ministers or vice-minister-level officials, and the outcomes were made public. UN وخضع تنفيذ هذه المهام لرصد سنوي أجراه المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان، الذي يتألف من نواب وزراء أو مسؤولين من مستوى نواب الوزراء، وأتيحت نتائج الرصد لعامة الجمهور.
    Two chairpersons and two deputy chairpersons of the standing committees are women. UN كما أن اثنين من رؤساء اللجان الدائمة واثنين من نواب رؤساء اللجان من النساء.
    Six of the 12 deputy Ministers, and 19 per cent of members of Parliament were women. UN وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء.
    Six of the 12 deputy Ministers, and 19 per cent of members of Parliament were women. UN وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء.
    Upon his arrival in Elazig prison, he was allegedly beaten in front of the Director of the prison as well as several deputy directors. UN وعلى إثر وصوله إلى سجن إيلازيغ قيل إنه ضرب أمام مدير السجن والعديد من نواب المدير.
    These advisory bodies comprise the responsible deputy Ministers and representatives of civil society. UN وتضم هذه الهيئات الاستشارية المسؤولين من نواب وزراء وممثلين عن المجتمع المدني.
    The Commission is composed of deputy ministers, a member of the Parliament and NGO representatives. UN وتتكون اللجنة من نواب وزراء ومن أحد أعضاء البرلمان ومن ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    105. Under Costa Rican legislation there are also mixed committees composed of deputies and members of the public. UN 105- وتوجد أيضا، في إطار تشريع كوستاريكا، لجان مختلطة مكونة من نواب ومن أفراد من الجمهور.
    The legislative branch is entrusted to the Parliament, which is composed of deputies elected by the people. UN ويتألف مجلس النواب من نواب منتخبين من الشعب.
    The Council of the Republic is composed of deputies elected on the basis of a proportional system. UN ويتكون مجلس الجمهورية من نواب يُنتخَبون على أساس نظام نسبي.
    4. In the Municipal Assembly of Dimitrovgrad 97 per cent of deputies are members of the Bulgarian national minority. UN ٤ - تتكون نسبة ٩٧ في المائة من نواب الجمعية التشريعية لبلدية ديميتروفغراد من أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    A parliamentary group consisting of deputies from both chambers of Parliament had been established to lobby on behalf of families and women, while the Majilis had set up a subcommittee on women, the family, youth, tourism and sport. UN كما تم إنشاء فريق برلماني مؤلف من نواب مجلسي البرلمان لتنظيم حملة لصالح الأسر والنساء، فيما أنشأ أحدهما لجنة فرعية تعنى بالمرأة والأسرة والشباب والسياحة والرياضة.
    The National Human Rights Policy Council, which is presided over by the Minister of Justice and consisting of Vice Ministers of various Ministries, establishes comprehensive human rights policies such as the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (NAP), and deals with the task of discussing and coordinating key issues of human rights policies. UN ويقوم المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان، الذي ترأسه وزارة العدل ويتألف من نواب الوزراء في مختلف الوزارات، بوضع سياسات شاملة في مجال حقوق الإنسان مثل خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويشرف على مهمة مناقشة وتنسيق القضايا الرئيسية المتعلقة بسياسات حقوق الإنسان.
    The SPA is constituted by deputies elected on the principle of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. UN ويتألف مجلس الشعب الأعلى من نواب منتخبين وفقاً لمبدأ التصويت العام والمتساوي والمباشر عن طريق الاقتراع السري.
    Congratulations to the newly elected officers shall be expressed only by the outgoing Chairperson or one of the Vice—Chairpersons designated by the outgoing Chairperson. UN لا يتولى التعبير عن التهاني ﻷعضاء المكتب المنتخبين الجدد إلاّ الرئيس المنتهية ولايته، أو واحدٌ من نواب الرئيس، يسميه الرئيس المنتهيةُ ولايته.
    Women occupied over 33 per cent of management positions, and 36 per cent of the deputies in the Parliament were women, ensuring that women's interests were taken into consideration in the decision-making process. UN وتشغل النساء أكثر من 33 في المائة من مناصب الإدارة، و 36 في المائة من نواب البرلمان من النساء، مما يكفل مراعاة مصالح المرأة في عملية صنع القرار.
    In Gao, 75 per cent and 80 per cent of prefects and subprefects, respectively, have resumed their functions. UN وفي غاو، استأنف 75 في المائة من المحافظين و 80 في المائة من نواب المحافظين مهامهم.
    In 2006 there were two female ministers, two female minister-equivalent, two female vice-ministers and seven vice-ministers equivalent. UN ففي عام 2006، كانت هناك وزيرتان، واثنتان على درجة وزير، واثنتان من نواب الوزير، وسبع سيدات على درجة نائب وزير.
    The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each vice-president. UN ويحدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    6. Reports of the Round Tables by the Vice-Chairpersons UN 6- تقارير الموائد المستديرة المقدمة من نواب الرؤساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus