It follows from this definition that it is not possible to identify or list definitive groups of people as always constituting the under-served. | UN | يتضح من هذا التعريف أنه ليس باﻹمكان تحديد أو إعداد قائمة نهائية بالفئات السكانية التي تشكل دائما ناقصي الخدمة. |
It follows from this definition that the following elements are integral to the notion of an authority: | UN | ويستنتج من هذا التعريف أن العناصر التالية جزء لا يتجزأ من مفهوم السلطة: |
Naturally occurring trace quantities of mercury or mercury compounds present in mineral products are excluded from this definition.] | UN | وتُستثنى من هذا التعريف الكميات النزرة من الزئبق أو مركبات الزئبق الموجودة بطبيعتها في المنتجات المعدنية.] |
The Vienna Convention of 1986 specifies the intergovernmental nature of international organizations, whereas the draft articles broaden the scope of such organizations by including the term " other entities " , which should not form part of this definition. | UN | فاتفاقية فيينا لعام 1986 تحدد الطابع الحكومي الدولي للمنظمات الدولية، في حين أن مشاريع المواد توسع نطاق هذه المنظمات بإدراج عبارة " كيانات أخرى " ، التي لا ينبغي أن تشكل جزءا من هذا التعريف. |
" Security interest " -- The first sentence of the definition is not accurate, and could usefully be deleted. | UN | " مصلحة ضمانية " - الجملة الأولى من هذا التعريف غير صحيحة وقد يكون من المفيد حذفها. |
The judgement stated that isolated cases of atrocities and persecution were to be excluded from the definition. | UN | ونص الحكم على استبعاد حالات معزولة اتسمت بالوحشية والاضطهاد من هذا التعريف. |
The definition of fissile material to be included in an FMCT could be close to this definition of separated | UN | وتعريف المواد الانشطارية الذي سيُدرج في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد يكون قريباً من هذا التعريف المتعلق بالمواد النووية المنفصلة القابلة للاستعمال المباشر. |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | والفقرة ٢ من المادة ١ تستثني من هذا التعريف اﻷفعال التي تصدر عن احدى الدول اﻷطراف والتي تفرق بين المواطنين وغير المواطنين. |
from this definition it follows for example that ballistic missiles do not fall under the scope of this draft treaty, as their trajectories do not meet these criteria. | UN | وما يفهم من هذا التعريف مثلاً هو أن القذائف التسيارية لا تندرج في نطاق مشروع المعاهدة المذكور لأن مسارها لا يلبي هذه المعايير. |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | وتستثني الفقرة 2 من المادة 1 من هذا التعريف الأفعال التي تصدر عن إحدى الدول الأطراف والتي تفرّق بين المواطنين وغير المواطنين. |
47. Two conclusions may be drawn from this definition and from the interpretative provisions. | UN | 47 - ويمكن استخلاص أمرين من هذا التعريف ومن الأحكام التفسيرية. |
Excepted from this definition is: | UN | ويستثنى من هذا التعريف ما يلي: |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | والفقرة 2 من المادة 1 تستثني من هذا التعريف الأفعال التي تصدر عن إحدى الدول الأطراف والتي تفرّق بين المواطنين وغير المواطنين. |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | والفقرة 2 من المادة 1 تستثني من هذا التعريف الأفعال التي تصدر عن إحدى الدول الأطراف والتي تفرّق بين المواطنين وغير المواطنين. |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | والفقرة ٢ من المادة ١ تستثني من هذا التعريف اﻷفعال التي تصدر عن إحدى الدول اﻷطراف والتي تفرﱢق بين المواطنين وغير المواطنين. |
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non-citizens. | UN | والفقرة ٢ من المادة ١ تستثني من هذا التعريف اﻷفعال التي تصدر عن إحدى الدول اﻷطراف والتي تفرﱢق بين المواطنين وغير المواطنين. |
(iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (ii) of this definition under two or more netting agreements. | UN | `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقرة الفرعية `2` من هذا التعريف في إطار اتفاقي معاوضة أو أكثر؛() |
(iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (ii) of this definition under two or more netting agreements. | UN | `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبيّن في الفقرة الفرعية `2` من هذا التعريف في إطار اتفاقي معاوضة أو أكثر؛() |
(iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (ii) of this definition under two or more netting agreements. | UN | `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقــرة الفرعيــة `2` من هذا التعريف في إطار اتفاقي معاوضة أو أكثر.() |
Since part of the definition included abducting or otherwise depriving a person of his or her physical freedom, followed by a refusal to give truthful information about that person's whereabouts, it was necessary to furnish tangible proof of such refusal. | UN | وبالنظر إلى أن جزءاً من هذا التعريف يشمل اختطافَ أي شخصٍ أو سلبَ حريته البدنية بأي صورةٍ أخرى، ثم رفض تقديم معلوماتٍ صحيحة عن مكان وجوده، فمن اللازم تقديم دليل ملموس على هذا الرفض. |
It exempted from the definition struggle or armed struggle against colonialism, occupation, foreign aggression and domination, to achieve liberation or self-determination in accordance with international law principles. | UN | كما أنه استبعد من هذا التعريف كفاح الشعوب، بما فيه الكفاح المسلح، ضد الإستعمار، والإحتلال، والعدوان الأجنبي، والسيطرة الأجنبية من أجل التحرر أو تقرير المصير وفقا لمبادئ القانون الدولي. |
The definition of fissile material to be included in an FMCT could be close to this definition of separated direct-use nuclear material. | UN | وتعريف المواد الانشطارية الذي سيدرج في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد يكون قريباً من هذا التعريف المتعلق بالمواد النووية المنفصلة القابلة للاستعمال المباشر. |