Without supporting documents the verification of this part of the material balance is impossible. | UN | وبدون وثائق داعمة، يستحيل التحقق من هذا الجزء من الحصر المادي |
Without supporting documents the verification of this part of the material balance is impossible. | UN | وبدون وثائق داعمة، يستحيل التحقق من هذا الجزء من الرصيد المادي |
8. Requests the Secretary-General to submit the written report referred to in paragraph 7 of the present section to the General Assembly for consideration at its fifty-seventh session, through the Committee on Conferences; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم عن طريق لجنة المؤتمرات التقرير الكتابي المذكور في الفقرة 7 من هذا الجزء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين؛ |
15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of paragraph 14 of the present section, taking into consideration section III, paragraph 10, of resolution 56/242; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ الفقرة 14 من هذا الجزء مع مراعاة الفقرة 10 من الجزء الثالث من القرار 56/242؛ |
The primary purpose of this section is to raise awareness of environmental design issues concerning mobile phones. | UN | 38 - الغرض الأساسي من هذا الجزء هو زيادة الوعي بقضايا التصميم البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة. |
16. The aim of this section is simply to introduce the applicable normative framework of inclusive education: it is by no means exhaustive, as it can readily be found elsewhere. | UN | 16- الهدف من هذا الجزء ببساطة هو تقديم الإطار المعياري الواجب تطبيقه فيما يتعلق بالتعليم الشامل: وهو إطار غير حصري إطلاقاً وقد يوجد كاملاً في وثائق أخرى. |
While he was here, Ashoka gave rich gifts to the poor and the sick of this part of Bihar. | Open Subtitles | بينما كان هنا، أعطى أشوكا الهدايا الغنية للفقراء والمرضى من هذا الجزء من ولاية بيهار. |
2. The provisions of paragraph 1 apply in addition to the other provisions of this part. | UN | ٢ - تنطبق أحكام الفقرة ١ بالاضافة الى اﻷحكام اﻷخرى من هذا الجزء. |
Taking the floor at the last plenary meeting of this part of the current session of the Conference on Disarmament, our delegation cannot but refer again to the issue of the Conference's membership expansion. | UN | إن وفد بلدي، اذ يأخذ الكلمة في الجلسة العامة اﻷخيرة من هذا الجزء من الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح، لا يسعه إلا أن يشير الى مسألة توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
A draft decision on this matter can be found in sub-section V.D. of this part. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر في هذا الشأن في القسم الفرعي خامساً - دال من هذا الجزء. |
The relevant draft decision can be found in sub-section V.D. of this part. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر المعني في القسم الفرعي خامساً - دال من هذا الجزء. |
17. Requests the Secretary-General to include, in the report requested in paragraph 13 of the present section, plans to reduce the number of local data centres at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المطلوب في الفقرة 13 من هذا الجزء خططا لخفض عدد مراكز البيانات المحلية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ |
15. The purpose of the present section is to determine which provisions of the United Nations Model should normally apply to the transactions and instruments described above. | UN | 15 - الغرض من هذا الجزء هو تحديد الأحكام في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تنطبق عادة على المعاملات والصكوك الموصوفة أعلاه. |
15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of paragraph 14 of the present section, taking into consideration section III, paragraph 10, of its resolution 56/242; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ الفقرة 14 من هذا الجزء والفقرة 10 من الجزء ثالثا من قرارها 56/242؛ |
The primary purpose of this section is to raise awareness of environmental design issues concerning mobile phones. | UN | 37 - الغرض الأساسي من هذا الجزء هو زيادة الوعي بقضايا التصميم البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة. |
15. The remainder of this section illustrates the process of alignment based on case studies from selected African countries. | UN | 15 - ويوضح ما تبقي من هذا الجزء طريقة المواءمة التي اعتمدت على دراسات حالات من بعض البلدان الأفريقية المختارة. |
THIS IS THE LAST PAGE of this section OF THE SURVEY | UN | هذه آخر صفحة من هذا الجزء من الاستقصاء |
Don't be ashamed of that part of you, it's just something to be better in control of, that's all, like you've been lately. | Open Subtitles | لا تخجل من هذا الجزء من نفسك إنه فقط شىء يصبح أفضل بالسيطرة عليه , هذا كل شىء كما تفعل مؤخرا |
Do we have other angles from this part of the park? | Open Subtitles | هل توجد زوايا أخرى من هذا الجزء من الحديقة؟ |
Now, since this is the last plenary of this portion of the session, I wondered if you might be able to give us any more information, perhaps a status report. | UN | والآن، وبما أن هذه هي آخر جلسة عامة من هذا الجزء من الدورة، أتساءل عما إذا كان بإمكانكم تزويدنا بأية معلومات أخرى، وربما بتقرير عن الحالة الراهنة. |
In addition, the following Parties were invited to present their views on and experiences with the CDM and JI during the third part of the segment: China, the European Community (EC), Japan, Tuvalu, Ukraine and the United Republic of Tanzania. | UN | ودعيت أيضاً الأطراف التالية إلى إبداء آرائها وتجاربها مع آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك في القسم الثالث من هذا الجزء: أوكرانيا، وتوفالو، والجماعة الأوروبية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والصين، واليابان. |
The project continues to be successful in making a significant contribution to training turtle biologists from that part of the world. | UN | والمشروع مستمر بنجاح حيث يسهم مساهمة هامة في تدريب علماء الأحياء المختصين في السلاحف من هذا الجزء من العالم. |