The goal of this Conference was to promote sharing of information on safety and health topics of common interest. | UN | وتمثل الهدف من هذا المؤتمر في تعزيز تبادل المعلومات بشأن موضوعات السلامة والصحة ذات الاهتمام المشترك. |
The aim of this Conference was to raise awareness to the issue of women participation in Israel's political life. | UN | وكان الهدف من هذا المؤتمر هو زيادة الوعي بمسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية في إسرائيل. |
Any mechanism - no matter how its mandate may be worded - is part of this Conference. | UN | فأية آلية يتم إنشاؤها بصرف النظر عن الطريقة التي صيغت بها ولايتها، تُعد جزءاً من هذا المؤتمر. |
Despite such progress, we have been struggling with the last and crucial phase of the conference for the past four months. | UN | وعلى الرغم من هذا التقدم، ما برحنا، على مدى الأشهر الأربعة الماضية نتصارع مع المرحلة الأخيرة والحاسمة من هذا المؤتمر. |
The main aim of the conference was to agree on the rational use of oil revenues. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذا المؤتمر هو الاتفاق على ترشيد استخدام إيرادات النفط. |
In this regard, the United Nations must embrace the suggestions and recommendations derived from this Conference in order to address the myriad financial and economic problems facing Member States. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تتبنى الأمم المتحدة المقترحات والتوصيات الناشئة من هذا المؤتمر من أجل التصدي للعديد من المشاكل المالية والاقتصادية التي تواجه الدول الأعضاء. |
With regard to the Conference in Monterrey, the African Group was expecting practical results from the Conference. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر مونتيري، قال إن المجموعة الأفريقية تنتظر نتائج عملية من هذا المؤتمر. |
But, my friends, mutual accusations are not the purpose of this Conference. | UN | ولكن الاتهامات المتبادلة، أعزائي الأصدقاء، ليست الغرض من هذا المؤتمر. |
The purpose of this Conference was to develop interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في المنطقة دون الاقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
The Committee entrusted the Chairman of the Bureau with transmitting the conclusions of this Conference to member States and to the secretaries-general of ECCAS, OAU and the United Nations, with a view to gaining support for their implementation. | UN | وفوضت اللجنة رئيس المكتب بإحالة الاستنتاجات الناتجة من هذا المؤتمر إلى الدول الأعضاء والأمناء العامين للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة بغرض دعم تنفيذها. |
As part of this Conference, ADB and UNIDO will sponsor a study on establishing new funding mechanisms for SME development; | UN | وكجزء من هذا المؤتمر ، سوف يرعى مصرف التنمية الافريقي واليونيدو دراسة بشأن انشاء آليات تمويل جديدة لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة ؛ |
The objective of this Conference was to discuss gender equality in counselling provided by the employment services in the Nordic countries. | UN | ويتمثل الهدف من هذا المؤتمر في مناقشة المساواة بين الجنسين في الاستشارات المقدمة من جانب دوائر العمالة في بلدان الشمال الأوروبي. |
The purpose of this Conference was to develop interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
The purpose of the conference was to reflect upon how information about human rights can be communicated more effectively by NGOs to those institutions. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر التفكير في كيفية قيام المنظمات غير الحكومية بإبلاغ هذه المؤسسات بالمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان بشكل أكثر فعالية. |
The purpose of the conference was to prepare a proposal on the development of standards and mechanisms of the League of Arab States in the field of human rights. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو بلورة مقترح بشأن وضع جامعة الدول العربية معايير وآليات في مجال حقوق الإنسان. |
The objective of the conference was to formulate recommendations and conclusions on the subject of sustainable industrial development. | UN | وكان الهدف من هذا المؤتمر اعداد توصيات واستنتاجات تتعلق بموضوع التنمية الصناعية المستدامة. |
The goal of the conference was to support peace by strengthening economic cooperation and development. | UN | والهدف من هذا المؤتمر هو إرساء السلم عن طريق تعزيز التعاون الاقتصادي والتنمية. |
Minimizing them or trying to exclude them from this Conference shows that there are still serious manifestations of anti-Semitism in the world to which we should turn our attention. | UN | فالتقليل من شأنهما أو محاولة استبعادهما من هذا المؤتمر يدلان على استمرار وجود مظاهر خطيرة من معاداة السامية في العالم والتي ينبغي أن نوجه اهتمامنا إليها. |
The challenge going forward from this Conference will be to ensure that this does not happen. | UN | وسيتمثل التحدي المنطلق من هذا المؤتمر في كفالة عدم حدوث ذلك. |
What will be required is an adaptation of that structure to the enhanced scope of activities flowing from the Conference. | UN | والمطلوب هو التوفيق بين هذا الهيكل وبين النطاق الموسع لﻷنشطة النابع من هذا المؤتمر. |
The international community deserves an early and adequate response by this Conference. | UN | ويستحق المجتمع الدولي استجابة مبكرة وملائمة من هذا المؤتمر. |
Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference. | UN | وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي. |
We did not intend to take the floor this morning, but I believe that we are moving away very much from what this Conference is about. | UN | لم يكن في نيّتنا تناول الكلمة هذا الصباح، لكن أعتقد أننا نبتعد كثيراً عما هو المقصود من هذا المؤتمر. |