"من هذه الأمور" - Traduction Arabe en Anglais

    • of these things
        
    • of those things
        
    • of this stuff
        
    • of that stuff
        
    • of these matters
        
    • of this matters
        
    • of this shit
        
    • this sort of
        
    He made no attempt to do any of these things. UN غير أنه لم يحاول القيام بأي من هذه الأمور.
    The point is that, the guy held by his client, does not deny that none of these things happened, Open Subtitles وهذه النقطة هي أن، الرجل التي تحتفظ بها موكله، لا ينكر أن أيا من هذه الأمور يحدث،
    In my family, nobody wants to do any of those things. Open Subtitles في عائلتي , لا أحد يريد أن يفعل أيَّ شيء من هذه الأمور
    I think I know my wife pretty well, and she wouldn't have done any of those things. Open Subtitles أنا أعرف زوجتي تماماً فهي لن تفعل أياً من هذه الأمور
    So a lot of this stuff isn't new to you. Open Subtitles اذا الكثير من هذه الأمور ليست جديده بالنسبه لك
    Well, maybe because he didn't do any of that stuff. Open Subtitles حسناً، ربما لأنه لم يفعل أياً من هذه الأمور.
    None of these matters relate to terrorism or terrorism financing. UN ولا يتصل أي من هذه الأمور بالإرهاب أو بتمويل الإرهاب.
    But none of this matters because your Jack-O-Lert detects jack squat. Open Subtitles ولكن أيا من هذه الأمور ليس له أهمية، لأن جهاز جاك-آوه-لارت يكتشف جاك القرفصاء.
    But there have literally been dozens of these things over the years, and none has turned out to be authentic. Open Subtitles لكن كان هنالك كما كبيراً من هذه الأمور عبر السنين و ولا واحد منها إتضح أن يكون حقيقياً
    None of these things is true, but there is one area where the naysayers are right -- the time for an arms trade treaty is not now. UN لا شيء من هذه الأمور صحيح، لكن هناك مجال واحد حيث الرافضون على حق - وهو أنه ليس الآن وقت إبرام اتفاقية لتجارة الأسلحة.
    Bring one of these things down to King's Landing and show her the truth. Open Subtitles جلب واحدة من هذه الأمور وصولا الى هبوط الملك وتظهر لها الحقيقة.
    We have pictures of a ghost dog And a gruesome crucifixion Murder, i mean, none of these things really connect. Open Subtitles وجريمة صلب بشعة للغاية ليس أي من هذه الأمور مرتبط مع بعضه
    You know, it's not like I'm gonna do a million of these things, but this is definitely a good first step in finding out who I really am. Open Subtitles أتعلم أنا لن أقوم بالعديد من هذه الأمور لكنني أعتبر هذه المنافسة خطوة اولى جيدة
    You know, I'm not really supposed to say this... but you can buy a whole case of these things at Big Lots. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا يفترض حقا أن أقول هذا... ولكن يمكنك شراء حقيبة كاملة من هذه الأمور في الحصص الكبيرة.
    I don't wanna accept either of those things, because you and Dad should be together, and Amy should take care of her baby. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتقبل أيا من هذه الأمور لأنكِ وأبي يجب أن تكونا معا وإيمي يجب أن تربي طفلها
    None of those things make me feel less responsible. Open Subtitles لا شيء من هذه الأمور تجعلني اشعر بتقليل المسؤولة.
    Nobody says Any of those things. Open Subtitles تنشغلان؟ لا أحد يقول أيّ من هذه الأمور
    So, you sell a lot of this stuff online? Open Subtitles إذن، تبيع الكثير من هذه الأمور على الإنترنت؟
    Dude, I don't think any of this stuff is helping your case. Open Subtitles لم نستطع وضع إسمك عليك. يا صاح، لا أعتقد أنّ أيا من هذه الأمور لا تساعدك.
    You don't really think any of that stuff is true. Open Subtitles أنتم لا تعتقدون أن أي من هذه الأمور حقيقية
    Many of these matters are time consuming. UN والعديد من هذه الأمور يحتاج إلى وقت طويل لمعالجته.
    Like any of this matters anyway? Open Subtitles مثل أي من هذه الأمور على أي حال؟
    The only reason I know any of this shit is because I've been snooping around. Open Subtitles إن السبب الوحيد لكوني أعلم أياً من هذه الأمور... هو أنني كنت أتلصص عليهم.
    But I'm afraid we're going to see a lot more of this sort of thing. Open Subtitles ولكنني أخشى أننا سنرى المزيد من هذه الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus