He made no attempt to do any of these things. | UN | غير أنه لم يحاول القيام بأي من هذه الأمور. |
The point is that, the guy held by his client, does not deny that none of these things happened, | Open Subtitles | وهذه النقطة هي أن، الرجل التي تحتفظ بها موكله، لا ينكر أن أيا من هذه الأمور يحدث، |
In my family, nobody wants to do any of those things. | Open Subtitles | في عائلتي , لا أحد يريد أن يفعل أيَّ شيء من هذه الأمور |
I think I know my wife pretty well, and she wouldn't have done any of those things. | Open Subtitles | أنا أعرف زوجتي تماماً فهي لن تفعل أياً من هذه الأمور |
So a lot of this stuff isn't new to you. | Open Subtitles | اذا الكثير من هذه الأمور ليست جديده بالنسبه لك |
Well, maybe because he didn't do any of that stuff. | Open Subtitles | حسناً، ربما لأنه لم يفعل أياً من هذه الأمور. |
None of these matters relate to terrorism or terrorism financing. | UN | ولا يتصل أي من هذه الأمور بالإرهاب أو بتمويل الإرهاب. |
But none of this matters because your Jack-O-Lert detects jack squat. | Open Subtitles | ولكن أيا من هذه الأمور ليس له أهمية، لأن جهاز جاك-آوه-لارت يكتشف جاك القرفصاء. |
But there have literally been dozens of these things over the years, and none has turned out to be authentic. | Open Subtitles | لكن كان هنالك كما كبيراً من هذه الأمور عبر السنين و ولا واحد منها إتضح أن يكون حقيقياً |
None of these things is true, but there is one area where the naysayers are right -- the time for an arms trade treaty is not now. | UN | لا شيء من هذه الأمور صحيح، لكن هناك مجال واحد حيث الرافضون على حق - وهو أنه ليس الآن وقت إبرام اتفاقية لتجارة الأسلحة. |
Bring one of these things down to King's Landing and show her the truth. | Open Subtitles | جلب واحدة من هذه الأمور وصولا الى هبوط الملك وتظهر لها الحقيقة. |
We have pictures of a ghost dog And a gruesome crucifixion Murder, i mean, none of these things really connect. | Open Subtitles | وجريمة صلب بشعة للغاية ليس أي من هذه الأمور مرتبط مع بعضه |
You know, it's not like I'm gonna do a million of these things, but this is definitely a good first step in finding out who I really am. | Open Subtitles | أتعلم أنا لن أقوم بالعديد من هذه الأمور لكنني أعتبر هذه المنافسة خطوة اولى جيدة |
You know, I'm not really supposed to say this... but you can buy a whole case of these things at Big Lots. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا يفترض حقا أن أقول هذا... ولكن يمكنك شراء حقيبة كاملة من هذه الأمور في الحصص الكبيرة. |
I don't wanna accept either of those things, because you and Dad should be together, and Amy should take care of her baby. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتقبل أيا من هذه الأمور لأنكِ وأبي يجب أن تكونا معا وإيمي يجب أن تربي طفلها |
None of those things make me feel less responsible. | Open Subtitles | لا شيء من هذه الأمور تجعلني اشعر بتقليل المسؤولة. |
Nobody says Any of those things. | Open Subtitles | تنشغلان؟ لا أحد يقول أيّ من هذه الأمور |
So, you sell a lot of this stuff online? | Open Subtitles | إذن، تبيع الكثير من هذه الأمور على الإنترنت؟ |
Dude, I don't think any of this stuff is helping your case. | Open Subtitles | لم نستطع وضع إسمك عليك. يا صاح، لا أعتقد أنّ أيا من هذه الأمور لا تساعدك. |
You don't really think any of that stuff is true. | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون أن أي من هذه الأمور حقيقية |
Many of these matters are time consuming. | UN | والعديد من هذه الأمور يحتاج إلى وقت طويل لمعالجته. |
Like any of this matters anyway? | Open Subtitles | مثل أي من هذه الأمور على أي حال؟ |
The only reason I know any of this shit is because I've been snooping around. | Open Subtitles | إن السبب الوحيد لكوني أعلم أياً من هذه الأمور... هو أنني كنت أتلصص عليهم. |
But I'm afraid we're going to see a lot more of this sort of thing. | Open Subtitles | ولكنني أخشى أننا سنرى المزيد من هذه الأمور |