Brazil accounted for around 60 per cent of this increase. | UN | وسجلت البرازيل حوالي 60 في المائة من هذه الزيادة. |
Unfortunately, it has been determined as the result of anti-circumvention investigations that some part of this increase was caused by the inaccurate issuance of certificates of origin by neighbouring countries. | UN | ومما يؤسف له أن نتائج التحريات الخاصة بمكافحة المراوغة قد أثبت أن جزءا من هذه الزيادة نتج عن إصدار بلدان الجوار شهادات المنشأ على نحو غير صحيح. |
In spite of this increase, the Government is unable to finance the education sector in its entirety. | UN | وعلى الرغم من هذه الزيادة فإن الحكومة ليست قادرة على تمويل قطاع التعليم بكامله. |
Most of the increase was in the field. | UN | وسُجّل القسم الأكبر من هذه الزيادة في الميدان. |
Most of the increase was concentrated in three countries in North Africa and six other countries, including Uruguay and South Africa. | UN | وقد تركّز الجزء الأكبر من هذه الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وستة بلدان أخرى منها أوروغواي وجنوب أفريقيا. |
Much of that increase has been due to in-migration, mainly from other Caribbean countries. | UN | ويرجع قدر كبير من هذه الزيادة إلى الهجرة الداخلية، وبصفة رئيسية من بلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى. |
of this increase $1 million is related to the new container control initiative, the main purpose of which is explained in paragraph 39 above. | UN | ويتعلقّ مبلغ 1 مليون دولار من هذه الزيادة بالمبادرة الجديدة لمراقبة الحاويات، التي ورد شرح الغرض الأساسي منها في الفقرة 39 أعلاه. |
A large part of this increase can be explained by a growing number of people staying in full-time education for longer periods of time. | UN | ويمكن تفسير جزء كبير من هذه الزيادة بازدياد عدد الذين يظلون متفرغين للتعليم لفترات أطول من الوقت. |
of this increase, 66% were female and 34% were male. | UN | وكانت 66 في المائة من هذه الزيادة للإناث و34 في المائة للذكور. |
Table 2 shows that much of this increase has come from women aged 25 years and over. | UN | ويبين الجدول 2 أن قدرا كبيرا من هذه الزيادة ناتج عن النساء البالغات من العمر 25 عاما فأكثر. |
The growth in other resources emergency expenditures accounts for almost $100 million of this increase. | UN | واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة. |
The absolute change in jobs during this period was approximately 133,180 and the increase in the employment of women represented 63.2 per cent of this increase. | UN | وبلغ التغير المطلق في الوظائف خلال هذه الفترة نحو ٠٨١ ٣٣١ وظيفة، ومثلت الزيادة في عمالة المرأة ٢ر٣٦ في المائة من هذه الزيادة. |
A significant element of the increase in staff costs resulted from the weakening of the United States dollar. | UN | ونتج جزء كبير من هذه الزيادة في تكاليف الموظفين عن ضعف دولار الولايات المتحدة. |
Part of the increase, however, is attributed to better reporting. | UN | إلا أن جزءا من هذه الزيادة يعزى إلى تحسُّن الإبلاغ. |
Of course, a large part of the increase was due to inflation and exchange rate fluctuations beyond the Secretary-General's control. | UN | وبالطبع، فإن جزءا كبيرا من هذه الزيادة يعزى إلى التضخم وتقلبات أسعار صرف العملات الخارجة عن سيطرة الأمين العام. |
Higher oil prices drove most of the increase in unit value. | UN | وكان ارتفاع أسعار النفط هو السبب وراء الجانب الأكبر من هذه الزيادة في قيمة الوحدة. |
Based on the current ratios, the United Nations share would amount to $2.9 million, or 25.4 per cent of the increase. | UN | وتبلغ حصة الأمم المتحدة استنادا إلى النسب الحالية، 2.9 مليون دولار، أو 25.4 في المائة من هذه الزيادة. |
Most of the increase was due to new concessional lending by the international financial institutions. | UN | ويعزى الجزء اﻷكبر من هذه الزيادة إلى اﻹقراض التساهلي الجديد من جانب المؤسسات المالية الدولية. |
Her Group was encouraged that contributions by developing countries made up for the major part of that increase. | UN | وقالت إن ما شجع مجموعتها أن المساهمات المقدمة من البلدان النامية تُشكل الجزء الأكبر من هذه الزيادة. |
At least 50 per cent of that increase will be targeted for Africa. | UN | وسنخصص 50 في المائة من هذه الزيادة على الأقل لأفريقيا. |
Much of that increase was attributable to good performance in the financial and construction sectors of the economy. | UN | وعزي الكثير من هذه الزيادة إلى اﻷداء الجيد في قطاعين من قطاعات الاقتصاد، وهما القطاع المالي وقطاع التشييد. |
of that amount, $24 million was due to revaluation of currencies and exchange rate fluctuations. | UN | ويعزى مبلغ قدره 24 مليون دولار من هذه الزيادة إلى إعادة تقييم العملات وتقلبات أسعار الصرف. |
However, much of this increased issuance is short-term. | UN | بيد أن جزءا كبيرا من هذه الزيادة في إصدار الديون كان قصير الأجل. |
Low wage workers aged above 35 years who earn total wages of S$1,500 or less per month were excluded from this increase in employers' CPF contribution rate so as not to discourage employers from hiring them. | UN | وأُعفي من هذه الزيادة في مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي العمال ذوو الأجور المنخفضة والذين تزيد أعمارهم على 35 سنة ويتحصلون على أجور مجموعها 500 1 دولار سنغافوري أو أقل شهرياً. وذلك لعدم تثبيط أصحاب الأعمال عن التعاقد مع أولئك الأشخاص. |