"من هذه الزيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of this increase
        
    • of the increase
        
    • of that increase
        
    • of that amount
        
    • of this increased
        
    • from this increase
        
    Brazil accounted for around 60 per cent of this increase. UN وسجلت البرازيل حوالي 60 في المائة من هذه الزيادة.
    Unfortunately, it has been determined as the result of anti-circumvention investigations that some part of this increase was caused by the inaccurate issuance of certificates of origin by neighbouring countries. UN ومما يؤسف له أن نتائج التحريات الخاصة بمكافحة المراوغة قد أثبت أن جزءا من هذه الزيادة نتج عن إصدار بلدان الجوار شهادات المنشأ على نحو غير صحيح.
    In spite of this increase, the Government is unable to finance the education sector in its entirety. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة فإن الحكومة ليست قادرة على تمويل قطاع التعليم بكامله.
    Most of the increase was in the field. UN وسُجّل القسم الأكبر من هذه الزيادة في الميدان.
    Most of the increase was concentrated in three countries in North Africa and six other countries, including Uruguay and South Africa. UN وقد تركّز الجزء الأكبر من هذه الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وستة بلدان أخرى منها أوروغواي وجنوب أفريقيا.
    Much of that increase has been due to in-migration, mainly from other Caribbean countries. UN ويرجع قدر كبير من هذه الزيادة إلى الهجرة الداخلية، وبصفة رئيسية من بلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى.
    of this increase $1 million is related to the new container control initiative, the main purpose of which is explained in paragraph 39 above. UN ويتعلقّ مبلغ 1 مليون دولار من هذه الزيادة بالمبادرة الجديدة لمراقبة الحاويات، التي ورد شرح الغرض الأساسي منها في الفقرة 39 أعلاه.
    A large part of this increase can be explained by a growing number of people staying in full-time education for longer periods of time. UN ويمكن تفسير جزء كبير من هذه الزيادة بازدياد عدد الذين يظلون متفرغين للتعليم لفترات أطول من الوقت.
    of this increase, 66% were female and 34% were male. UN وكانت 66 في المائة من هذه الزيادة للإناث و34 في المائة للذكور.
    Table 2 shows that much of this increase has come from women aged 25 years and over. UN ويبين الجدول 2 أن قدرا كبيرا من هذه الزيادة ناتج عن النساء البالغات من العمر 25 عاما فأكثر.
    The growth in other resources emergency expenditures accounts for almost $100 million of this increase. UN واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة.
    The absolute change in jobs during this period was approximately 133,180 and the increase in the employment of women represented 63.2 per cent of this increase. UN وبلغ التغير المطلق في الوظائف خلال هذه الفترة نحو ٠٨١ ٣٣١ وظيفة، ومثلت الزيادة في عمالة المرأة ٢ر٣٦ في المائة من هذه الزيادة.
    A significant element of the increase in staff costs resulted from the weakening of the United States dollar. UN ونتج جزء كبير من هذه الزيادة في تكاليف الموظفين عن ضعف دولار الولايات المتحدة.
    Part of the increase, however, is attributed to better reporting. UN إلا أن جزءا من هذه الزيادة يعزى إلى تحسُّن الإبلاغ.
    Of course, a large part of the increase was due to inflation and exchange rate fluctuations beyond the Secretary-General's control. UN وبالطبع، فإن جزءا كبيرا من هذه الزيادة يعزى إلى التضخم وتقلبات أسعار صرف العملات الخارجة عن سيطرة الأمين العام.
    Higher oil prices drove most of the increase in unit value. UN وكان ارتفاع أسعار النفط هو السبب وراء الجانب الأكبر من هذه الزيادة في قيمة الوحدة.
    Based on the current ratios, the United Nations share would amount to $2.9 million, or 25.4 per cent of the increase. UN وتبلغ حصة الأمم المتحدة استنادا إلى النسب الحالية، 2.9 مليون دولار، أو 25.4 في المائة من هذه الزيادة.
    Most of the increase was due to new concessional lending by the international financial institutions. UN ويعزى الجزء اﻷكبر من هذه الزيادة إلى اﻹقراض التساهلي الجديد من جانب المؤسسات المالية الدولية.
    Her Group was encouraged that contributions by developing countries made up for the major part of that increase. UN وقالت إن ما شجع مجموعتها أن المساهمات المقدمة من البلدان النامية تُشكل الجزء الأكبر من هذه الزيادة.
    At least 50 per cent of that increase will be targeted for Africa. UN وسنخصص 50 في المائة من هذه الزيادة على الأقل لأفريقيا.
    Much of that increase was attributable to good performance in the financial and construction sectors of the economy. UN وعزي الكثير من هذه الزيادة إلى اﻷداء الجيد في قطاعين من قطاعات الاقتصاد، وهما القطاع المالي وقطاع التشييد.
    of that amount, $24 million was due to revaluation of currencies and exchange rate fluctuations. UN ويعزى مبلغ قدره 24 مليون دولار من هذه الزيادة إلى إعادة تقييم العملات وتقلبات أسعار الصرف.
    However, much of this increased issuance is short-term. UN بيد أن جزءا كبيرا من هذه الزيادة في إصدار الديون كان قصير الأجل.
    Low wage workers aged above 35 years who earn total wages of S$1,500 or less per month were excluded from this increase in employers' CPF contribution rate so as not to discourage employers from hiring them. UN وأُعفي من هذه الزيادة في مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي العمال ذوو الأجور المنخفضة والذين تزيد أعمارهم على 35 سنة ويتحصلون على أجور مجموعها 500 1 دولار سنغافوري أو أقل شهرياً. وذلك لعدم تثبيط أصحاب الأعمال عن التعاقد مع أولئك الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus