"من هذه السلسلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the series
        
    • in this series
        
    • of this series
        
    • of the series
        
    • series is
        
    Individual Fact Sheets in the series are being disseminated world wide as they are produced. UN ويجري توزيع صحائف وقائع إفرادية من هذه السلسلة على صعيد عالمي كلما تم انتاجها.
    The most recent Report, published in 1993, is the thirteenth in the series. UN وكان آخر تقرير نشر في عام ١٩٩٣، هو التقرير الثالث عشر من هذه السلسلة.
    The publishing plan calls for each book in the series to appear in all six official languages. UN وتقضي خطة النشر بإصدار كل كتاب من هذه السلسلة بجميع اللغات الرسمية الست.
    Several volumes in this series are currently at various stages of production. UN وتوجد حاليا عدة مجلدات من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار.
    At the time the criticisms were made, the 1999 HDR was the most recent and most comprehensive in this series. UN وفي الوقت الذي قدمت فيه الانتقادات، كان تقرير التنمية البشرية لعام 1999 آخر ما صدر من هذه السلسلة وأشملها.
    In cooperation with the secretariat, United Nations Publications is finalizing a book containing the first 15 papers of this series. UN وتضطلع منشورات اﻷمم المتحدة اﻵن، بالتعاون مع اﻷمانة، بوضع الصيغة النهائية لكتاب يتضمن الورقات الخمس عشرة اﻷولى من هذه السلسلة.
    To date, three issues have been published. Preparation for three additional issues of the series is underway. UN وقد صدر منها ثلاثة أعداد حتى الآن، ويجري الإعداد لإصدار ثلاثة أعداد إضافية من هذه السلسلة.
    The fifth course in the series, intended to benefit member States of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, was due to be held at the end of 1993 in Nepal, in cooperation with the European Space Agency. UN وستنظم الحلقة الخامسة من هذه السلسلة الموجهة لفائدة الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في نيبال في أواخر عام ١٩٩٣ للتعاون مع وكالة الفضاء اﻷوروبية.
    25. The Chairperson said that the proceedings of that seminar and the others in the series would be posted on the Council of Europe website. UN 25 - الرئيس: قالت إن أعمال الحلقة الدراسية وغيرها من هذه السلسلة من الأنشطة ستنشر في موقع مجلس أوروبا على الإنترنت.
    The third lecture in the series will take place on Tuesday, 3 December 2002, from 1.30 to 2.45 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المحاضرة الثالثة من هذه السلسلة يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 30/13 وحتى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The third lecture in the series will take place on Tuesday, 3 December 2002, from 1.30 to 2.45 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المحاضرة الثالثة من هذه السلسلة يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 30/13 وحتى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The third lecture in the series will take place on Tuesday, 3 December 2002, from 1.30 to 2.45 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المحاضرة الثالثة من هذه السلسلة يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 30/13 وحتى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Each volume in the series captures the vital legacy and documents the central role of the United Nations in a major international endeavour or issue. UN وكل مجلد من هذه السلسلة يضم تراثا هاما من تراث اﻷمم المتحدة ويوثق ما تضطلع به المنظمة من دور مركزي، وذلك في سياق مسعى أو موضوع دولي رئيسي.
    Several volumes in this series are currently at various stages of production. UN وتوجد حاليا عدة مجلدات من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار.
    Several documents in this series are currently at various stages of production. UN وتوجد حاليا عدة وثائق من هذه السلسلة في مراحل شتى من الإصدار.
    Previous symposia and workshops in this series were held in Austria, Canada, Israel, Norway and United States of America. UN وقد عقدت الندوات وحلقات العمل السابقة من هذه السلسلة في النمسا وكندا واسرائيل والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية .
    It was not the intention of this series of exercises to solve this " initialization problem " ; however, it has highlighted the issue. UN وليس القصد من هذه السلسلة من العمليات حل " مشكلة الشروع " هذه، ولكنها أبرزت تلك المسألة.
    It was not the intention of this series of exercises to solve this " initialization problem " ; however, it has highlighted the issue. UN وليس القصد من هذه السلسلة من العمليات حل " مشكلة الشروع " هذه، ولكنها أبرزت تلك المسألة.
    30. In trying to assess the usefulness of this series to researchers and professionals, a search of the Lexis database was conducted with respect to references to the Convention in national case law. UN 30 - وفي معرض محاولة لتقييم الفائدة من هذه السلسلة بالنسبة للباحثين والفنيين، أجري بحث في قاعدة بيانات لكسيس بخصوص الإشارات إلى الاتفاقية في السوابق القضائية الوطنية.
    The goal of the series is to raise awareness and understanding of all the activities of the United Nations across the globe, which are often overlooked by the mainstream media. UN والهدف من هذه السلسلة هو إذكاء الوعي والفهم لجميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، والتي غالبا ما تتجاهلها وسائط الإعلام الرئيسية.
    The Ministry of Transport implemented several projects, inter alia, short educational films in the series " Woman Behind the Wheel " or the campaign " Male/Female Driver of the Year " . The aim of the series " STOP - Woman Behind the Wheel " was to draw attention to female drivers as responsible and full-fledged road traffic participants. UN 94 - ونفّذت وزارة النقل عدة مشروعات من بينها أفلام تعليمية قصيرة في السلسلة الخاصة بالمرأة " المرأة تدير دفة الأمور " أو في الحملة " السائق/السائقة شخصية العام " والهدف من هذه السلسلة " قف - المرأة تدير دفة الأمور " لاسترعاء الاهتمام إلى السائقات كمسؤولات ومشاركات تماماً في حركة المرور على الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus