"من هذه الصناديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • of these funds
        
    • of these boxes
        
    • of the funds
        
    • of those funds
        
    • from these funds
        
    • fund is
        
    • such funds
        
    • from those funds
        
    • fund's
        
    • the trust
        
    Yet many of these funds are prohibited by their statutes to pay for their own internal capacity-building needs. UN لكن يحظر على العديد من هذه الصناديق بموجب أنظمتها الأساسية أن تدفع ثمن تغطية احتياجاتها الخاصة من بناء القدرات.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Each of these boxes contains the skeletal remains of one person. Open Subtitles كلّ من هذه الصناديق تحتوي على هيكل عظمي لشخص واحد
    Two of the funds, namely the special climate change fund and the least developed countries fund, were set up to support the implementation of the Convention. UN وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا.
    A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق.
    Households borrowed from these funds to replace energy-inefficient appliances, and the cost to them was paid for by savings on energy bills. UN واقترضت العائلات من هذه الصناديق لتعوّض الأجهزة التي لا تستخدم الطاقة بكفاءة، واسترجعت العائلات تكلفة ذلك من خلال ما حققته من وفورات في فواتير الطاقة.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Countries with low enrolment rates in primary education will be the first beneficiaries of these funds. UN وستكون البلدان التي تعاني من انخفاض معدلات القيد في التعليم الابتدائي أول المستفيدين من هذه الصناديق.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Two of these funds are designated for unskilled workers and the third is for workers in the shop and office sector. UN ويوجه إثنان من هذه الصناديق إلى العمال غير المهرة والصندوق الثالث إلى العاملين في قطاع المتاجر والمكاتب.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Two of these funds have fully allocated their resources and will be winding down in the coming years. UN وقد خصص صندوقان من هذه الصناديق مواردهما بالكامل ويعتزم تقليصهما في السنوات القادمة.
    Hey, guys, I think I put my gun in one of these boxes, and I don't know which. Open Subtitles يا رفاق انا اعتقد انني وضعت مسدسي في واحد من هذه الصناديق , ولا اعلم ايهم
    Oh, I'm going to need more of these boxes, a couple more at least, thanks. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً
    OIOS is in the process of entering into a Memorandum of Understanding with each of the funds and programmes concerning the services provided. UN والمكتب في سبيله إلى إبرام مذكرة تفاهم مع كل من هذه الصناديق والبرامج بشأن الخدمات المقدمة.
    Each of the funds could be advised by an expert group or committee supported by a technical panel/technical panels. UN ويمكن أن يتلقى كل صندوق من هذه الصناديق المشورة من فريق أو لجنة من الخبراء يدعمها فريق تقني/أفرقة تقنية.
    A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في حواشي البيانات المالية وصفٌ لكل من هذه الصناديق أو من مجموعة الصناديق.
    In other words, bilateral contributions are being used to pay off the IMF and World Bank since they are first in line to be paid from these funds. UN وبعبارة أخرى فإن التبرعات الثنائية تُستخدم لتسديد الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بأنهما الأولان في قائمة الجهات التي يجب تسديد الديون تجاهها من هذه الصناديق.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity. UN ويُدار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل.
    The CERF secretariat is exploring the possibility of using the monitoring framework for common humanitarian funds and emergency relief funds to support the monitoring of CERF-funded activities in countries with such funds. UN وتدرس أمانة الصندوق إمكانية استخدام إطار رصد الصناديق الإنسانية المشتركة وصناديق الإغاثة في حالات الطوارئ لدعم رصد الأنشطة الممولة من الصندوق في البلدان المستفيدة من هذه الصناديق.
    The Secretariat should provide detailed information on the personnel and activities financed from those funds. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة بشأن اﻷفراد واﻷنشطة التي تمول من هذه الصناديق.
    The purpose of the trust funds was to support the activities of the Tribunals to enable them to fulfil their mandates. UN وكان الغرض من هذه الصناديق الاستئمانية هو دعم أنشطة المحكمتين لتمكينهما من أداء ولايتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus