Yet many of these funds are prohibited by their statutes to pay for their own internal capacity-building needs. | UN | لكن يحظر على العديد من هذه الصناديق بموجب أنظمتها الأساسية أن تدفع ثمن تغطية احتياجاتها الخاصة من بناء القدرات. |
A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
Each of these boxes contains the skeletal remains of one person. | Open Subtitles | كلّ من هذه الصناديق تحتوي على هيكل عظمي لشخص واحد |
Two of the funds, namely the special climate change fund and the least developed countries fund, were set up to support the implementation of the Convention. | UN | وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق. |
Households borrowed from these funds to replace energy-inefficient appliances, and the cost to them was paid for by savings on energy bills. | UN | واقترضت العائلات من هذه الصناديق لتعوّض الأجهزة التي لا تستخدم الطاقة بكفاءة، واسترجعت العائلات تكلفة ذلك من خلال ما حققته من وفورات في فواتير الطاقة. |
A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
Countries with low enrolment rates in primary education will be the first beneficiaries of these funds. | UN | وستكون البلدان التي تعاني من انخفاض معدلات القيد في التعليم الابتدائي أول المستفيدين من هذه الصناديق. |
A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
Two of these funds are designated for unskilled workers and the third is for workers in the shop and office sector. | UN | ويوجه إثنان من هذه الصناديق إلى العمال غير المهرة والصندوق الثالث إلى العاملين في قطاع المتاجر والمكاتب. |
A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
Two of these funds have fully allocated their resources and will be winding down in the coming years. | UN | وقد خصص صندوقان من هذه الصناديق مواردهما بالكامل ويعتزم تقليصهما في السنوات القادمة. |
Hey, guys, I think I put my gun in one of these boxes, and I don't know which. | Open Subtitles | يا رفاق انا اعتقد انني وضعت مسدسي في واحد من هذه الصناديق , ولا اعلم ايهم |
Oh, I'm going to need more of these boxes, a couple more at least, thanks. | Open Subtitles | سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً |
OIOS is in the process of entering into a Memorandum of Understanding with each of the funds and programmes concerning the services provided. | UN | والمكتب في سبيله إلى إبرام مذكرة تفاهم مع كل من هذه الصناديق والبرامج بشأن الخدمات المقدمة. |
Each of the funds could be advised by an expert group or committee supported by a technical panel/technical panels. | UN | ويمكن أن يتلقى كل صندوق من هذه الصناديق المشورة من فريق أو لجنة من الخبراء يدعمها فريق تقني/أفرقة تقنية. |
A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في حواشي البيانات المالية وصفٌ لكل من هذه الصناديق أو من مجموعة الصناديق. |
In other words, bilateral contributions are being used to pay off the IMF and World Bank since they are first in line to be paid from these funds. | UN | وبعبارة أخرى فإن التبرعات الثنائية تُستخدم لتسديد الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بأنهما الأولان في قائمة الجهات التي يجب تسديد الديون تجاهها من هذه الصناديق. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity. | UN | ويُدار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل. |
The CERF secretariat is exploring the possibility of using the monitoring framework for common humanitarian funds and emergency relief funds to support the monitoring of CERF-funded activities in countries with such funds. | UN | وتدرس أمانة الصندوق إمكانية استخدام إطار رصد الصناديق الإنسانية المشتركة وصناديق الإغاثة في حالات الطوارئ لدعم رصد الأنشطة الممولة من الصندوق في البلدان المستفيدة من هذه الصناديق. |
The Secretariat should provide detailed information on the personnel and activities financed from those funds. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة بشأن اﻷفراد واﻷنشطة التي تمول من هذه الصناديق. |
The purpose of the trust funds was to support the activities of the Tribunals to enable them to fulfil their mandates. | UN | وكان الغرض من هذه الصناديق الاستئمانية هو دعم أنشطة المحكمتين لتمكينهما من أداء ولايتيهما. |