Each one of these institutions possesses its own statutes. | UN | ولكل من هذه المؤسسات أنظمتها اﻷساسية الخاصة بها. |
Each of these institutions arose at a particular moment in the country's history and in response to specific needs. | UN | وتنشأ كل واحدة من هذه المؤسسات في لحظة تاريخية فريدة، وتلبي احتياجات محددة. |
The Juvenile Courts also receive support from these institutions in trainings. | UN | وتتلقى محاكم الأحداث أيضا الدعم من هذه المؤسسات في إقامة دورات تدريبية. |
In order for the education in these sectors to be effective, it is important to emphasize training educators from these institutions in human rights education. | UN | وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
In 19 of the institutions, women serve as the senior administrator, which is equal to 25 per cent of the total. | UN | وفي 19 من هذه المؤسسات تشغل النساء وظيفة كبير الإداريين، أي بنسبة تعادل 25 في المائة من مجموع هذه الوظائف. |
This will build on arrangements currently in place with several such institutions. | UN | وسيستند ذلك إلى الترتيبات القائمة حاليا لدى عدد من هذه المؤسسات. |
Some of them receives subsidies from the government. | UN | ويتلقى بعض من هذه المؤسسات والجمعيات دعماً من الحكومة. |
Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of a number of these organizations. | UN | ولم يوافق على ذلك أعضاء آخرون، وأشاروا إلى اختلاف طبيعة عدد من هذه المؤسسات واختلاف نظم الأنصبة المقررة لديها. |
Any increase in expenditure requires the approval of those institutions. | UN | وتتطلب أية زيادة في الإنفاق موافقة من هذه المؤسسات. |
However, the ability of many of these institutions to conduct such a disaggregation is seriously limited. | UN | غير أن قدرة العديد من هذه المؤسسات على إجراء هذا التوزيع محدودة للغاية. |
The fact that many of these institutions will raise money in the market will provide an additional means of control over their operations. | UN | وحيث أن الكثير من هذه المؤسسات سيقوم بجمع الأموال من السوق فإن ذلك سيكون بمثابة وسيلة إضافية لممارسة الرقابة على عملياتها. |
Seven of these institutions have been authorized by the Council of Higher Education to grant academic degrees to graduates. | UN | وأذن مجلس التعليم العالي ﻟ ٧ من هذه المؤسسات بمنح درجات أكاديمية للخريجين. |
In this context, the respective competencies of these institutions should be taken into account. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة اختصاصات كل من هذه المؤسسات. |
However, many of these institutions have been abolished and the private sector has not filled the gap. | UN | بيد أن الكثير من هذه المؤسسات قد ألغي ولم يسارع القطاع الخاص إلى سد هذه الثغرة. |
Women are expected to be the recipients and implementers of decisions from these institutions. | UN | ويتوقع من النساء تلقي القرارات من هذه المؤسسات وتنفيذها. |
Nearly half of all reporting African countries received support from these institutions. | UN | وتلقى زهاء نصف البلدان الأفريقية المبلغة دعماً من هذه المؤسسات. |
At the end of the day, what matters the most to these Governments is that they get the badly needed cash flow from these institutions. | UN | وفي نهاية المطاف فإن الأهم لدى هذه الحكومات هو أن تحصل على التدفقات النقدية التي تحتاج إليها حاجة ماسة من هذه المؤسسات. |
None of the institutions currently has sufficient funds to cover its work for the remainder of 1997. | UN | وليس لدى أي من هذه المؤسسات حاليا ما يكفي من اﻷموال لتغطية عملها في الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١. |
Approximately 60 States had established such institutions, though the format and work of each one has its own particularities. | UN | وقد أنشأت نحو 60 دولة مثل هذه المؤسسات، علماً بأن كلاً من هذه المؤسسات انفرد بشكله وأسلوب عمله. |
Six of them award degrees up to the PhD degree of the first level. | UN | وتستطيع ستة من هذه المؤسسات أن تمنح درجات حتى درجة الدكتوراه من المستوى الأول. |
Several of these organizations will sponsor or conduct specific activities for the Conference. | UN | وهناك عدد كبير من هذه المؤسسات سيضطلع برعاية أنشطة محددة تتعلق بالمؤتمر أو سيقوم بها. |
Many of those institutions and organisations made verbal as well as written submissions which were taken into consideration in the finalisation of this report. | UN | وقدمت العديد من هذه المؤسسات والمنظمات معلومات شفوية وخطية أخذت في الحسبان لدى إنجاز هذا التقرير. |
Special emphasis is given to the needs of small and medium enterprises, with a particular focus on economic solutions to the environmental problems of clusters of such enterprises. | UN | ويوضع تشديد خاص على احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع التركيز بصفة خاصة على الحلول اﻹقتصادية للمشاكل البيئية التي تواجه مجموعة من هذه المؤسسات. |
A significant number of these enterprises belong to investors from recently industrialized Asian countries. | UN | وعدد هام من هذه المؤسسات يملكه مستثمرون من البلدان اﻵسيوية حديثة التصنيع. |
The commitment by the Government of Bosnia and Herzegovina to contribute DM 200,000 to each institution from its 1997 budget has not been met. | UN | أما التزام حكومة البوسنة والهرسك باﻹسهام بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ مارك ألماني لكل مؤسسة من هذه المؤسسات من ميزانيتها لعام ١٩٩٧ فلم يدفع بعد. |
Marginal participation by those institutions would demonstrate, not the strength of the United Nations, but rather its lack of influence. | UN | وأي اشتراك هامشي من هذه المؤسسات في الحدث لن يظهر قوة اﻷمم المتحدة بل أنه سوف يثبت على العكس انعدام تأثيرها. |