"من هذه المؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of these institutions
        
    • from these institutions
        
    • of the institutions
        
    • such institutions
        
    • of them
        
    • of these organizations
        
    • of those institutions
        
    • of such enterprises
        
    • of these enterprises
        
    • institution
        
    • by those institutions
        
    Each one of these institutions possesses its own statutes. UN ولكل من هذه المؤسسات أنظمتها اﻷساسية الخاصة بها.
    Each of these institutions arose at a particular moment in the country's history and in response to specific needs. UN وتنشأ كل واحدة من هذه المؤسسات في لحظة تاريخية فريدة، وتلبي احتياجات محددة.
    The Juvenile Courts also receive support from these institutions in trainings. UN وتتلقى محاكم الأحداث أيضا الدعم من هذه المؤسسات في إقامة دورات تدريبية.
    In order for the education in these sectors to be effective, it is important to emphasize training educators from these institutions in human rights education. UN وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In 19 of the institutions, women serve as the senior administrator, which is equal to 25 per cent of the total. UN وفي 19 من هذه المؤسسات تشغل النساء وظيفة كبير الإداريين، أي بنسبة تعادل 25 في المائة من مجموع هذه الوظائف.
    This will build on arrangements currently in place with several such institutions. UN وسيستند ذلك إلى الترتيبات القائمة حاليا لدى عدد من هذه المؤسسات.
    Some of them receives subsidies from the government. UN ويتلقى بعض من هذه المؤسسات والجمعيات دعماً من الحكومة.
    Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of a number of these organizations. UN ولم يوافق على ذلك أعضاء آخرون، وأشاروا إلى اختلاف طبيعة عدد من هذه المؤسسات واختلاف نظم الأنصبة المقررة لديها.
    Any increase in expenditure requires the approval of those institutions. UN وتتطلب أية زيادة في الإنفاق موافقة من هذه المؤسسات.
    However, the ability of many of these institutions to conduct such a disaggregation is seriously limited. UN غير أن قدرة العديد من هذه المؤسسات على إجراء هذا التوزيع محدودة للغاية.
    The fact that many of these institutions will raise money in the market will provide an additional means of control over their operations. UN وحيث أن الكثير من هذه المؤسسات سيقوم بجمع الأموال من السوق فإن ذلك سيكون بمثابة وسيلة إضافية لممارسة الرقابة على عملياتها.
    Seven of these institutions have been authorized by the Council of Higher Education to grant academic degrees to graduates. UN وأذن مجلس التعليم العالي ﻟ ٧ من هذه المؤسسات بمنح درجات أكاديمية للخريجين.
    In this context, the respective competencies of these institutions should be taken into account. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة اختصاصات كل من هذه المؤسسات.
    However, many of these institutions have been abolished and the private sector has not filled the gap. UN بيد أن الكثير من هذه المؤسسات قد ألغي ولم يسارع القطاع الخاص إلى سد هذه الثغرة.
    Women are expected to be the recipients and implementers of decisions from these institutions. UN ويتوقع من النساء تلقي القرارات من هذه المؤسسات وتنفيذها.
    Nearly half of all reporting African countries received support from these institutions. UN وتلقى زهاء نصف البلدان الأفريقية المبلغة دعماً من هذه المؤسسات.
    At the end of the day, what matters the most to these Governments is that they get the badly needed cash flow from these institutions. UN وفي نهاية المطاف فإن الأهم لدى هذه الحكومات هو أن تحصل على التدفقات النقدية التي تحتاج إليها حاجة ماسة من هذه المؤسسات.
    None of the institutions currently has sufficient funds to cover its work for the remainder of 1997. UN وليس لدى أي من هذه المؤسسات حاليا ما يكفي من اﻷموال لتغطية عملها في الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١.
    Approximately 60 States had established such institutions, though the format and work of each one has its own particularities. UN وقد أنشأت نحو 60 دولة مثل هذه المؤسسات، علماً بأن كلاً من هذه المؤسسات انفرد بشكله وأسلوب عمله.
    Six of them award degrees up to the PhD degree of the first level. UN وتستطيع ستة من هذه المؤسسات أن تمنح درجات حتى درجة الدكتوراه من المستوى الأول.
    Several of these organizations will sponsor or conduct specific activities for the Conference. UN وهناك عدد كبير من هذه المؤسسات سيضطلع برعاية أنشطة محددة تتعلق بالمؤتمر أو سيقوم بها.
    Many of those institutions and organisations made verbal as well as written submissions which were taken into consideration in the finalisation of this report. UN وقدمت العديد من هذه المؤسسات والمنظمات معلومات شفوية وخطية أخذت في الحسبان لدى إنجاز هذا التقرير.
    Special emphasis is given to the needs of small and medium enterprises, with a particular focus on economic solutions to the environmental problems of clusters of such enterprises. UN ويوضع تشديد خاص على احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع التركيز بصفة خاصة على الحلول اﻹقتصادية للمشاكل البيئية التي تواجه مجموعة من هذه المؤسسات.
    A significant number of these enterprises belong to investors from recently industrialized Asian countries. UN وعدد هام من هذه المؤسسات يملكه مستثمرون من البلدان اﻵسيوية حديثة التصنيع.
    The commitment by the Government of Bosnia and Herzegovina to contribute DM 200,000 to each institution from its 1997 budget has not been met. UN أما التزام حكومة البوسنة والهرسك باﻹسهام بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ مارك ألماني لكل مؤسسة من هذه المؤسسات من ميزانيتها لعام ١٩٩٧ فلم يدفع بعد.
    Marginal participation by those institutions would demonstrate, not the strength of the United Nations, but rather its lack of influence. UN وأي اشتراك هامشي من هذه المؤسسات في الحدث لن يظهر قوة اﻷمم المتحدة بل أنه سوف يثبت على العكس انعدام تأثيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus