"من هذه المؤشرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of these indicators
        
    • of the indicators
        
    • such indicators
        
    • of those indicators
        
    • of indicators
        
    • from these
        
    • of impact indicators
        
    Two of these indicators are the gross rate of secondary school enrolment and the rate of Internet penetration. UN واثنان من هذه المؤشرات هما المعدل الإجمالي للتسجيل في المدارس الثانوية، ومعدل النفاذ إلى الإنترنت.
    To date, however, none of these indicators has been tested. UN ومع ذلك، لم يتم حتى الوقت الحاضر اختبار أي مؤشر من هذه المؤشرات.
    Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. UN وبالمثل لا يعكس أي مؤشر متوسط أو مركب أو العديد من هذه المؤشرات بالكامل الأبعاد المتعددة لمفهوم القدرة.
    The commitment of various United Nations entities to track a number of the indicators suggests a willingness to adapt monitoring systems to this purpose. UN ويدل التزام مختلف كيانات الأمم المتحدة بتتبع عدد من هذه المؤشرات على استعدادها لمواءمة نظم الرصد لهذا الغرض.
    Around this issue, the Nigerian delegation is looking at ten such indicators. UN وحول هذه المسألة، ينظر الوفد النيجيري إلى عشرة من هذه المؤشرات.
    Two of those indicators measured the direct results of education, while the other two were designed to measure the extent to which educated women were being integrated into society. UN وقالت إن مؤشرين من هذه المؤشرات يقيسان النتائج المباشرة للتعليم، بينما يهدف المؤشران الآخران إلى قياس مدى إدماج المرأة المتعلمة في المجتمع.
    A number of indicators were included in the plan, but many of these were previously untested or poorly specified. UN وتضمنت الخطة عددا من المؤشرات، لكن العديد من هذه المؤشرات لم يسبق اختبارها أو لم تُحدد بما فيه الكفاية.
    This became particularly complex when trying to combine many of these indicators into a map. UN وقد أصبح الأمر معقداً بشكل خاص عند محاولة تجميع العديد من هذه المؤشرات لرسم خريطة بها.
    It was noted that several of these indicators could be easily completed using the other publicly available data. UN ولوحظ أنه يسهل استكمال العديد من هذه المؤشرات باستخدام البيانات الأخرى المتاحة للجميع.
    Many of these indicators are also now being used for tracking progress towards the Millennium Development Goals. UN ويستخدم أيضـا العديد من هذه المؤشرات حاليا في رصد أوجه التقدم المحرز نحو تحقيـق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Two of these indicators refer to the management of vacancies. UN ويشير اثنان من هذه المؤشرات إلى إدارة الشواغر.
    The purpose of these indicators will be to monitor the outcome of the action plan in a long term perspective. UN والغاية من هذه المؤشرات رصد نتيجة خطة العمل على المدى الطويل.
    An SHD profile for the project is then plotted against each of these indicators. UN ثم توضع نبذة عن جوانب التنمية البشرية المستدامة المتصلة بالمشروع في مقابل كل مؤشر من هذه المؤشرات.
    Many of these indicators are helpful in assessing these outcomes, but it should be noted that they could also inform a review of the financial mechanism undertaken under paragraph 8 of Article 13. UN ويساعد كثيرٌ من هذه المؤشرات على تقييم هذه النتائج، ولكن ينبغي ملاحظة أنها يمكن أن تُثري أيضاً استعراض الآلية المالية التي أُنشئت بموجب الفقرة 8 من المادة 13.
    UNFPA proposes to maintain six of the indicators in the current system, as five of these indicators are also used in the development resource framework of the strategic plan, 2008-2011, and data are readily available. UN 16 - ويقترح الصندوق الإبقاء على ستة من المؤشرات في النظام الحالي، لأن خمسة من هذه المؤشرات تستخدم أيضا في إطار الموارد الإنمائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، ولأن البيانات متوفرة بسهولة.
    Many of these indicators and benchmarks also correspond directly with the Government's human rights obligations, thereby creating the necessary framework for rightsbased development and for the progressive realization of economic, social and cultural rights to be measured. UN وتتفق كثير من هذه المؤشرات والقواعد الأساسية بشكل مباشر أيضاً مع التزامات الحكومة في مجال حقوق الإنسان، وبذلك فهي توفِّر إطاراً أساسياً للتنمية على أساس الحقوق، ولتحقيق إمكانية قياس إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تدريجياً.
    Many of these indicators have been selected from the GEF land degradation focal area strategic objectives, MDGs and the Convention on Biological Diversity (CBD) 2010 Target. UN وقد جرى انتقاء العديد من هذه المؤشرات من بين الأهداف الاستراتيجية لمجال عمل مرفق البيئة العالمية الرئيسي المتعلق بتردي الأراضي، والأهداف الإنمائية للألفية، وهدف اتفاقية التنوع البيولوجي لعام 2010.
    The Commission approved a programme of work which has led to the development of a preliminary core set of indicators of sustainable development, followed by the preparation of methodology sheets for each of the indicators. UN ووافقت لجنة التنمية المستدامة على برنامج عمل أدى إلى وضع مجموعة أساسية أولية من مؤشرات التنمية المستدامة، وتلا ذلك إعداد ورقات منهجية بشأن كل مؤشر من هذه المؤشرات.
    All but 1 of the 12 most recent project documents incorporated some form of achievement indicators in their design, whereas 2 of the 5 earlier projects did not have any such indicators. UN وكانت جميع وثائق المشاريع الحديثة اﻟ ١٢ ما عدا واحدة تتضمن شكلا من أشكال مؤشرات اﻹنجاز في تصميمها، بينما لم يكن مشروعان من المشروعات اﻟ ٥ السابقة يتضمنان أي مؤشر من هذه المؤشرات.
    In all, there are 176 indicators in the system, reflecting the various aspects of gender development and gender equality, not including the components of any of those indicators. UN ويوجد في النظام ككل 176 مؤشرا، تعكس مختلف جوانب تطور الفوارق بين الجنسين والمساواة بين الجنسين، بدون أن تشمل مكونات أي من هذه المؤشرات.
    The report describes the process followed in reviewing the proposed set of indicators on violence against women and the criteria used in selecting the revised set of indicators. UN ويورد التقرير وصفا للعملية المتبعة في استعراض المجموعة المقترحة من المؤشرات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وللمعايير المستخدمة في اختيار المجموعة المنقّحة من هذه المؤشرات.
    Some 38 er cent of programme countries, compared to 27 per cent in 2005, have included some data from these indicators in their most recent national report to the Committee on the Rights of the Child. UN وضمّن حوالي 38 في المائة من البلدان التي بدون برامج، مقارنة بــ 27 في المائة منها في عام 2005، بعض البيانات من هذه المؤشرات في أحدث تقاريرها الوطنية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    The revised set of impact indicators should be supported by an appropriate logical framework and should include both biophysical and socio-economic indicators. UN وينبغي دعم المجموعة المنقحة من هذه المؤشرات بإطار منطقي مناسب، كما ينبغي أن تشمل المؤشرات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus