"من هذه المطالبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of these claims
        
    • of the claims
        
    • of such claims
        
    • of those claims
        
    • in these claims
        
    • such claim
        
    • of claims
        
    The Panel considers each of these claims in turn. UN وينظر الفريق في كل من هذه المطالبات تباعاً.
    Each of these claims will be considered in turn. 1. UN وستفحص كل واحدة من هذه المطالبات على حدة.
    The Panel therefore adopts an exchange rate of six Iraqi dinars to one Kuwaiti dinar for the purpose of the verification and valuation of these claims. UN ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها.
    However, when the total value of the claims that Iraq argues should not be compensated is deducted from the amount put forward by Egypt, the resulting amount is US$70,902,100. UN ولا يرى الفريق أي حاجة لمواصلة التحقق من هذه المطالبات ويوصي بمنح التعويض المتعلق بها.
    The Division processed a total of 100 of such claims in 1997. UN وقامت الشعبة بتجهيز ما مجموعه ٠٠١ من هذه المطالبات في عام ٧٩٩١.
    Payment of many of those claims had been delayed by internal procedures or was still under discussion. UN فسداد كثير من هذه المطالبات قد تأخر نتيجة لﻹجراءات الداخلية أو أنه لا تزال قيد المناقشة.
    As the collection of these claims is considered doubtful, a provision of 100 per cent has been set up against these claims. UN وبما أن تحصيل هذه المبالغ أمر مشكوك فيه، فقد تم تخصيص اعتماد يمثل ١٠٠ في المائة من هذه المطالبات.
    This is because a number of these claims arise immediately prior to insolvency proceedings and therefore there is unlikely to be any secured credit arising after they are registered. UN وذلك لأن عددا من هذه المطالبات تنشأ قبيل إجراءات الإعسار ومن ثم من غير المرجح نشوء ائتمان مضمون بعد تسجيلها.
    The results of the Panel's review of each of these claims are set out below. UN وفيما يلي النتائج التي أسفر عنها استعراض الفريق لكل مطالبة من هذه المطالبات.
    Three of these claims were submitted by individuals and two claims were submitted by corporate entities, all seeking compensation for business losses. UN وقدم أفراد ثلاث من هذه المطالبات وقُدمت مطالبتان من جانب كيانات اعتبارية تلتمس جميعاً تعويضاً عن خسائر تجارية.
    The Panel recommends no compensation in respect of any of these claims, for the reasons set out in annex III. UN 54- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويضات فيما يتعلق بأي مطالبة من هذه المطالبات للأسباب الواردة في المرفق الثالث.
    None of these claims raise any new legal or verification and valuation issues. UN ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
    None of these claims raised any new legal or verification and valuation issues. UN ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
    None of these claims raised any new legal or verification and valuation issues. UN ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
    Each of these claims involved the leasing of a business by a Kuwaiti owner to a non-Kuwaiti lessee. UN وتنطوي كل من هذه المطالبات على تأجير مؤسسة كويتية مؤسسة تجارية إلى مستأجر غير كويتي.
    In each of these claims, the only claimed loss was a loss of income. UN والخسارة المدّعى بها في كل من هذه المطالبات هي خسارة في الإيرادات.
    A sample of these claims is reported in this first instalment report. UN ويعرض هذا التقرير عن الدفعة الأولى عينة من هذه المطالبات.
    The Government of Kuwait had withdrawn two of the claims. UN وقد سحبت الحكومة الكويتية مطالبتين من هذه المطالبات.
    None of the claims could be recategorized to defined loss types. UN وتعذَّر إعادة تصنيف أي من هذه المطالبات في فئات الخسائر المحددة.
    A number of such claims have been filed, principally by Kuwait, on behalf of claimants since the end of the regular filing period. UN وكان عدد من هذه المطالبات قد قدمته الكويت أساساً، باسم مطالبين منذ انتهاء الفترة العادية لتقديم المطالبات.
    In the case of a number of remaining potential duplicate claims, the secretariat has requested additional information from Sri Lanka in order to assist in the verification of those claims. UN وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات.
    Given those same factors, as well as the complexity of the verification and valuation issues in these claims, the Panel requested expert advice pursuant to article 36 of the Rules. UN 12- وعلى ضوء هذه العوامل ذاتها وكذلك نظراً إلى تعقيد المسائل المتصلة بالتحقق من هذه المطالبات وتقييمها، طلب الفريق مشورة الخبراء عملاً بالمادة 36 من القواعد.
    Iraq submitted a response to each such claim. UN وقدم العراق رداً على كل مطالبة من هذه المطالبات.
    Over 90 per cent of claims pertain to agricultural property. UN وتتعلق نسبة أكثر من 90 في المائة من هذه المطالبات بممتلكات زراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus