"من هذه الناحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this respect
        
    • this way
        
    • in that respect
        
    • in that connection
        
    • that way
        
    • from this side
        
    There is room for significant improvement in this respect. UN وهناك مجال لإدخال تحسينات ملموسة من هذه الناحية.
    This section examines existing IIAs in this respect. UN وهذا الفرع يدرس اتفاقات الاستثمار الدولية من هذه الناحية.
    But look at it this way. Open Subtitles لكن إنظر له من هذه الناحية هذا الكتاب مثالي من أجلك لأن أول خمس صفحات
    Well, look at it this way. Being a bachelor is not all bad. Open Subtitles انظر للأمر من هذه الناحية كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق
    Land-use density and infrastructure development were important in that respect. UN وأضاف أن كثافة استخدام الأرض وتنمية الهيكل الأساسي لهما أهمية من هذه الناحية.
    It was contended in that connection that the obligation to address the question was on the United Nations and not States. UN وجرى التأكيد من هذه الناحية على أن الالتزام بمعالجة المسألة يقع على عاتق الأمم المتحدة وليس على عاتق الدول.
    Uh, actually, it's kind of like champagne that way. Open Subtitles وفي الحقيقة هو يشبه الشراب من هذه الناحية
    in this respect, therefore, the communication is inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن البلاغ يعتبر من هذه الناحية غير مقبول لكونه يتعارض مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Paramount in this respect are relevance and consistency, relative need and cost-effectiveness. UN وأهم ما في اﻷمر من هذه الناحية هو الاتساق والحاجة النسبية وفعالية الكلفة.
    In this case the domestic laws of the States cannot be referred to, either, since there are considerable differences in this respect as well. UN وفي هذه الحالة أيضا لا يمكن الرجوع إلى القوانين الداخلية للدول ﻷن ثمة فوارق كبيرة من هذه الناحية أيضا.
    The Special Rapporteur therefore welcomes the Government's stated commitment to combating corruption and urges that priority attention be given to the judiciary in this respect. UN وعلى هذا، فإن المقرر الخاص يرحب بالتزام الحكومة المعلن بمكافحة الفساد ويحثها على منح الأولوية للنظر في شؤون القضاء من هذه الناحية.
    But, hey, look at it this way. Open Subtitles أنا آسف يا صاح ولكن انظر للأمر من هذه الناحية
    Think of it this way, it's a chance for you to lay down. Open Subtitles فكر بالأمر من هذه الناحية إنها فرصة لكِ لكي تستلقي
    I'm a manipulative bitch for sleeping with two guys, but try looking at it this way: Open Subtitles أننى عاهرة متلاعبة لنومي مع شابين، لكن جرب النظر لذلك من هذه الناحية.
    The United Nations could play a key role in that respect. UN وأضاف أنه من الممكن أن تقوم الأمم المتحدة بدور أساسي من هذه الناحية.
    The General Assembly and the Economic and Social Council had a very important role to play in that respect. UN وأضاف أن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لهما دور بالغ الأهمية من هذه الناحية.
    The efforts to develop new and renewable energy sources should not be an obstacle in that respect. UN وأضاف أنه ينبغي ألاَّ تكون الجهود الرامية إلى تطوير مصادر للطاقة الجديدة والمتجددة عائقا من هذه الناحية.
    It was to be hoped that a group of donors would make a start in that connection. UN وذكر أنه من المأمول أن تكون مجموعة من الجهات المانحة هي البادئة من هذه الناحية.
    in that connection, his Government supported the work of the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law in the development of international law. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية تؤيد حكومته أعمال لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية بالنسبة لوضع قانون دولي.
    in that connection, he wondered whether the Special Rapporteur could shed light on possible measures to ensure that developing countries, in particular the least developed countries, were able to implement her report. UN وقال إنه من هذه الناحية يتساءل عمّا إذا كان من الممكن أن تلقي المقررة الخاصة الضوء على التدابير التي يمكن اتخاذها لضمان أن تكون البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، قادرة على تنفيذ تقريرها.
    I think there's one, like, a thousand miles that way. Open Subtitles أعتقد أنه هنالك واحدة، تقريباً، الف ميل من هذه الناحية
    The hostel's that way. Don't cross Sir George's land, though. He don't like it. Open Subtitles النُزل من هذه الناحية, ولكن لاتعبروا خلال ارض السير جورج, انه لايحب ذلك
    Hiding somewhere. This tank is over 600,000 gallons. You can only see a portion from this side. Open Subtitles الحوض سعته أكثر من 600 ألف جالون يمكنك رؤية جزءٍ فقط من هذه الناحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus