"من هنا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • from here on
        
    • of here on
        
    • out of here right
        
    • out here on
        
    • you out of here
        
    Nearest P.D. is 20 minutes away, so we'll operate from here, on the fly like we used to. Open Subtitles أقرب مركز شرطة يبعد 20 دقيقة لذا، سنعمل من هنا على السريع كما إعتدنا
    So, from here on out, you're just gonna shut the fuck up and wait patiently for me to ask all the questions. Open Subtitles لذلك، من هنا على الخروج، كنت فقط ستعمل تغلق اللعنة وانتظر بصبر بالنسبة لي لطرح جميع الأسئلة. فهم؟
    Because from here on out, you are all the way under. Open Subtitles لأن من هنا على الخروج، كنت طوال الطريق تحت.
    He'llhaveto do abetterjob to stay out of their way ifheintendstowalk out of here on his own two feet. Open Subtitles عليه القيام بعمل افضل للتخلص من مراقبتهم و الابتعاد عن طريقهم ان كان ينوي الخروج من هنا على قدميه
    We can get this kid out of here right away. Open Subtitles يمكننا الحصول على هذا الطفل من هنا على الفور.
    The Seeker is a thousand leagues from here, on the other side of the Boundary. Open Subtitles الساعي على اَلاف الأميال من هنا على الجانب الاَخر من الحدود
    The footing's bad, so from here on out we'll go by foot. Open Subtitles لن نستطيع المرور من هنا على الأحصنة سوف نذهب سيراً على الأقدام
    What we do from here on in, we do in his name. Open Subtitles ما نقوم به من هنا على في، ونحن نفعل باسمه.
    I'll never let you capture my wife from here, on the top of the empire state building! Open Subtitles على الجميع أنا لن أدعك أبدا تأسر زوجتي من هنا "على قمة مبني "إمباير ستايت
    I have to drive that car all the way from here, on the outskirts of Sheffield, to a pigeon loft here, in Rotherham. Open Subtitles لاني اريد ان محرك هذه السيارة على طول الطريق من هنا , على مشارف شيفيلد , إلى دور علوي حمامة هنا , في روثرهام.
    They can go places and see things that we could never do from here on Earth. Open Subtitles يمكنهم الذهاب إلى أماكن و رؤية الأشياء التي لا يمكننا رؤيتها من هنا على الأرض
    To learn some of the most amazing secrets about our universe we need spacecraft, because they can go places and see things that we could never do from here on Earth. Open Subtitles حتى نعرف بعض من أكثر الأسرار المذهلة عن الكون نحتاج لمركبات فضائية لأنهم يمكنهم الذهاب إلى أماكن و رؤية الأشياء التي لا يمكننا رؤيتها من هنا على الأرض
    She died not far from here on a beach while her son played. Open Subtitles ماتت في مكان قريب من هنا على الشاطئ بينما ابنها يلعب
    He lives in a pink house eight blocks from here on Carl Street. Open Subtitles يعيش في بيت وردي ثمان حارات من هنا على شارع كارل
    Mr. And Mrs. LaPierre, I want you to understand something, because it's gonna get very confusing from here on in. Open Subtitles السّيد والسّيدة لابير، أريدك أن تفهم شيء، لأنه سيصبح مشوّش جدا من هنا على.
    I'm going to live rounds from here on out. Open Subtitles أنا ذاهب إلى ذخيرة حيّة من هنا على خارج.
    from here on out, we do the testing. Open Subtitles من هنا على الخروج، ونحن نفعل الاختبار.
    When this is over, he's gonna walk out of here on his own two feet, in perfect health. Open Subtitles عندما ينتهي هذا, سوف يرحل من هنا على قدميه الإثنين في صحة مثالية
    I want them to see me walk out of here on my own two feet. Open Subtitles أريدهم أن يراني الخروج من هنا على بلدي قدمين.
    They're crazy. You have to get me out of here right now. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Now, you kids wouldn't be drinking alcohol out here on my roadways, would you? Open Subtitles الآن، أنت الاطفال لن يكون شرب الكحول من هنا على الطرق بلدي، هل؟
    Be cool, and I will try to get you out of here alive. Open Subtitles كن لطيفاً، وسأحاول اخراجك من هنا على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus