The boy is currently being cared for by child protection partners, which are working to verify his identity. | UN | ويتلقى الصبي الرعاية في الوقت الحالي من شركاء معنيين بحماية الطفل يعملون على التحقق من هويته. |
He was blown to pieces and his identity was established when his shoes were found three days later. | UN | وتحوَّل جسده إلى أشلاء، وتم التثبت من هويته عند العثور على حذائه بعد مرور ثلاثة أيام من عملية القصف. |
The Committee is of the view that a person's surname constitutes an important component of one's identity and that the protection against arbitrary or unlawful interference with one's privacy includes the protection against arbitrary or unlawful interference with the right to choose and change one's own name. | UN | ومن رأي اللجنة أن لقب الشخص يشكل عنصرا مهما من هويته وأن الحماية من التدخل على نحو تعسفي أو غير قانوني في حياة المرء الخاصة تشمل حمايته من التدخل التعسفي أو غير القانوني في الحق في اختيار لقبه أو تغييره. |
The soldiers took him away in a jeep to the Gilo checkpoint where an intelligence officer explained to him that he was being taken for an identity check. | UN | واصطحبه الجنود في سيارة جيب إلى نقطة تفتيش جيلوه حيث أوضح له أحد ضباط المخابرات أنه قد احتُجز للتحقق من هويته. |
To ensure reliability in the electoral system, an entirely new electoral roll was compiled for the federal elections of 1991, and, since 1997, the list of voters in the polling stations include a photograph of the voter to ensure his or her identity. | UN | ولضمان الثقة في النظام الانتخابي، أُعدت قوائم انتخابية جديدة تماماً للانتخابات الاتحادية لعام 1991، وأصبحت قوائم الناخبين في مكاتب الاقتراع تتضمن، منذ عام 1997، صورة للشخص المقترع تتيح التأكد من هويته. |
In addition, at the same time he/she submits such an application form, the applicant shall affix his/her signature, which is transferred and reprinted on the alien registration certificate for identification purposes. | UN | ويجب عليه في نفس الوقت أن يضع توقيعه على الطلب لنقله واستنساخه على شهادة تسجيله لأغراض التحقق من هويته. |
his identity could later be confirmed by the Police authority. | UN | وقد تمكنت الشرطة في وقت لاحق من التأكد من هويته. |
When his identity was confirmed five days later, he was released, although the fate of the other detainees remains unclear. | UN | وقد أطلق سراحه بعدما تم التأكد من هويته بعد مضي خمسة أيام على اعتقالـه، وما زال مصير المحتجزين الآخرين مجهولاً. |
Once we get that son of a bitch back here, you'll verify his identity and lead the interrogation. | Open Subtitles | بمجرد ان نحصل على أن ابن العاهرة إلى هنا، سوف تحقق من هويته ويؤدي الاستجواب. |
According to the State party, this measure was originally imposed with a view to establishing his identity and because he was considered a threat to the State party's security. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن هذا التدبير فُرض عليه في البداية بهدف التحقق من هويته ولأن السلطات اعتبرت أنه يشكل تهديداً لأمن الدولة الطرف. |
Therefore, the CBSA allegedly decided that Mr. Mvogo was Michael Gee from Haiti and began approaching the Haitian authorities to confirm his identity. | UN | ولذلك، قررت وكالة خدمات الحدود الكندية، حسبما زُعِم، أن السيد مفوغو هو مايكل جي من هايتي وبدأت اتصالاتها بالسلطات الهايتية للتأكد من هويته. |
In October 2003, after having legally entered the Iraqi territory, his identity was checked by American soldiers and he was taken without any further explanation to an unknown location, where he was allegedly tortured and ill-treated. | UN | قام جنود أمريكيون في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتحقق من هويته الشخصية بعدما دخل الأراضي العراقية بطريقة قانونية، واقتيد من دون أي تفسير إلى مكان مجهول يُدعى أنه تعرض فيه للتعذيب وسوء المعاملة. |
The Committee is of the view that a person's surname constitutes an important component of one's identity and that the protection against arbitrary or unlawful interference with one's privacy includes the protection against arbitrary or unlawful interference with the right to choose and change one's own name. | UN | ومن رأي اللجنة أن لقب الشخص يشكل عنصرا مهما من هويته وأن الحماية من التدخل على نحو تعسفي أو غير قانوني في حياة المرء الخاصة تشمل حمايته من التدخل التعسفي أو غير القانوني في الحق في اختيار لقبه أو تغييره. |
The Committee is of the view that a person's surname constitutes an important component of one's identity and that the protection against arbitrary or unlawful interference with one's privacy includes the protection against arbitrary or unlawful interference with the right to choose and change one's own name. | UN | ومن رأي اللجنة أن لقب الشخص يشكل عنصرا مهما من هويته وأن الحماية من التدخل على نحو تعسفي أو غير قانوني في حياة المرء الخاصة تشمل حمايته من التدخل التعسفي أو غير القانوني في الحق في اختيار لقبه أو تغييره. |
Under article 63 of the Code of Penal Procedure, when an accused person was referred to the prosecutor following an identity check, the charges against him had to be read out. | UN | وعملاً بالمادة ٣٦ من قانون اﻹجراءات الجنائية يجب عندما يحال شخص إلى المدعي العام ويتم التحقق من هويته أن تقرأ عليه الاتهامات الموجهة إليه. |
After an identity check, he had been released. | UN | وبعد التثبت من هويته تم الإفراج عنه. |
100. Where there is other evidence suggesting that a person has committed an offence, the individual concerned may be detained only if he or she has attempted to flee or has no permanent residence or if his or her identity cannot be established. | UN | 100-وإذا عثر على بيانات أخرى تشكل أساساً كافياً للاشتباه في أن الشخص قد ارتكب جريمة، يجوز إيداعه في الحبس فقط إذا حاول الاختباء، أو إذا لم يكن له مكان إقامة دائمة، أو إذا تعذر التثبت من هويته. |
11. According to the legislation in force at the time of the mission, a person could be arrested and detained for up to three hours in a police station for identification purposes. | UN | 11- كان التشريع الساري وقت البعثة يقضي بجواز القبض على الشخص واعتقاله لمدة تصل إلى ثلاث ساعات في مركز من مراكز الشرطة لأغراض التثبت من هويته. |
CILHI positively identified the soldier's remains in September 1996. | UN | وتأكد المختبر بصورة قاطعة من هويته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
43. In some States, the registry may require both the identity and verification of the identity of the registrant. | UN | 43 - قد يتطلب السجل في بعض الدول كلا من هوية المسجل والتحقق من هويته. |
Tunisia, a country that is proud of its Arabic language, has made access to foreign languages one of the axes of its education policy, a choice that arises from our strong belief that openness to others can only nurture in our society the attributes of tolerance, moderation and dialogue -- values that are part of its identity and its history. | UN | إن تونس، وهي بلد فخور بلغته العربية، قد جعلت إتاحة اللغات الأجنبية إحدى دعائم سياستها التعليمية، وهو خيار ينبع من إيماننا القوي بأن الانفتاح على الآخرين لا يمكن إلا أن يسهم في تغذية خصال التسامح والاعتدال والحوار في مجتمعنا، وهي قيم تشكل جزءا من هويته وتاريخه. |
If the person has entered the country under the immigration law, once the identity of the person has been confirmed, such a person can be extradited. | UN | فإذا دخل شخص البلد بموجب قانون الهجرة، يمكن تسليم هذا الشخص إذا تم التثبت من هويته. |
(a) Amend the Code of Criminal Procedure to ensure that detention starts at the outset of deprivation of liberty and that the time spent in custody for identification purposes is considered part of the 48-hour period within which a detained person must be brought before a judge; | UN | (أ) تعديل قانون الإجراءات الجنائية لضمان بدء الاحتجاز منذ اللحظة الأولى لسلب الحرية واعتبار المدة الزمنية التي يمضيها الشخص رهن الاعتقال للتحقق من هويته جزءاً من فترة ال48 ساعة التي يجب أن يمثُل المحتجز خلالها أمام القاضي؛ |