"من هيئة الرئاسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Presidency
        
    • from the Presidency
        
    :: Within the framework of the specific powers of the Presidency, the Prosecutor and the Registrar, maximum efficiency through pooling of common services UN :: ضمن إطار الصلاحيات المحددة لكل من هيئة الرئاسة والمدعي العام والمسجل، كفالة أقصى قدر من الكفاءة من خلال تجميع الخدمات.
    :: Within the framework of the specific powers of the Presidency, the Prosecutor and the Registrar, maximum efficiency through pooling of common services UN :: ضمن إطار الصلاحيات المحددة لكل من هيئة الرئاسة والمدعي العام والمسجل، كفالة أقصى قدر من الكفاءة من خلال تجميع الخدمات.
    Once detained, an accused may not be released except upon an order of the Presidency. UN لا يجوز اﻹفراج عن المتهم، بعد احتجازه، إلا بناء على أمر من هيئة الرئاسة.
    In the case where no pre-indictment warrant has been obtained, as soon as practicable after the confirmation of the indictment, the Prosecutor shall seek from the Presidency a warrant for the arrest of the accused. UN وإذا لم يتم الحصول على أمر بالقبض قبل صدور لائحة الاتهام، يطلب المدعي العام من هيئة الرئاسة في أقرب وقت ممكن بعد اعتماد لائحة الاتهام أن تصدر أمرا بالقبض على المتهم.
    3. A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. UN 3 - يجوز لشخص أن يطلب من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار أصدرته برفض طلب تعيين محام.
    3. A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. UN 3 - يجوز لشخص أن يطلب من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار أصدرته برفض طلب تعيين محام.
    The Parliament may by law provide for participation in certain types of international agreements by decision of the Presidency. UN ويجوز للبرلمان أن يكفل بموجب قانون الاشتراك في أنواع معينة من الاتفاقات الدولية بناء على قرار من هيئة الرئاسة.
    The Parliament may by law provide for participation in certain types of international agreements by decision of the Presidency. UN ويجوز للبرلمان أن يكفل بموجب قانون الاشتراك في أنواع معينة من الاتفاقات الدولية بناء على قرار من هيئة الرئاسة.
    The Parliament may by law provide for participation in certain types of international agreements by decision of the Presidency. UN ويجوز للبرلمان أن يكفل بموجب قانون الاشتراك في أنواع معينة من الاتفاقات الدولية بناء على قرار من هيئة الرئاسة.
    Accordingly, it would be necessary in the budget for the first financial period to provide, on an as-needed basis, for judges beyond the three which are part of the Presidency. UN وبناء على ذلك، سيكون من الضروري في الميزانية الأولى توفير موارد، حسب الحاجة، لتوظيف قضاة يتجاوز عددهم القضاة الثلاثة الذين هم جزء من هيئة الرئاسة.
    Accordingly, it would be necessary in the budget for the first financial period to provide, on an as-needed basis, for judges beyond the three which are part of the Presidency. UN وبناء على ذلك، سيكون من الضروري في الميزانية الأولى توفير موارد، حسب الحاجة، لتوظيف قضاة يتجاوز عددهم القضاة الثلاثة الذين هم جزء من هيئة الرئاسة.
    Accordingly, it would be necessary in the first budget to provide, on an as-needed basis, for judges beyond the three which are part of the Presidency. UN وبناء على ذلك، سيكون من الضروري في الميزانية الأولى توفير موارد، حسب الحاجة، لتوظيف قضاة يتجاوز عددهم القضاة الثلاثة الذين هم جزء من هيئة الرئاسة.
    56. Cabinet is established under Section 92(1) of the Constitution and consists of the Presidency and such Ministers and Deputy Ministers as may, from time to time, be appointed by the President. UN 56- ويشكل مجلس الوزراء بموجب المادة 92(1) من الدستور، ويتألف من هيئة الرئاسة والوزراء ونواب الوزراء الذين يعينهم الرئيس من وقت لآخر.
    3. A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. UN 3 - يجوز لشخص أن يطلب من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار أصدرته برفض طلب تعيين محام.
    4. A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. UN ٤ - يجوز لشخص أن يطلب من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار أصدرته برفض طلب تعيين محام.
    3. A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. UN 3 - يجوز لشخص أن يطلب من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار أصدرته برفض طلب تعيين محام.
    d. The suspect or accused may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request. UN د - يجوز للمشتبه فيه أو المتهم أن يلتمس من هيئة الرئاسة إعادة النظر في قرار رفض الطلب.
    3. As soon as practicable after the confirmation of the indictment, the Prosecutor shall seek from the Presidency a warrant for the arrest and transfer of the accused. UN ٣ - يطلب المدعي العام من هيئة الرئاسة في أقرب وقت ممكن بعد اعتماد لائحة الاتهام أن تصدر أمرا بالقبض على المتهم وبنقله إلى المحكمة.
    As soon as practicable after the confirmation of the indictment, the Prosecutor shall seek from the Presidency a warrant for the arrest and transfer of the accused. UN يطلب المدعي العام من هيئة الرئاسة في أقرب وقت ممكن بعد اعتماد لائحة الاتهام أن تصدر أمرا بالقبض على المتهم وبنقله إلى المحكمة.
    [In the case where no pre-indictment warrant has been obtained,] [Prior to the confirmation hearing,] [As soon as practicable] [after the confirmation of the indictment], the Prosecutor shall seek from the [Presidency] [Pre-Trial Chamber] a [post-indictment] warrant for the arrest and transfer of the accused. UN ]إذا لم يكن قد صدر أمر بإلقاء القبض قبل صدور قرار الاتهام،[ ]قبل جلسة اعتماد قرار الاتهام،[ يطلــب المدعــي العــام من ]هيئة الرئاسة[ ]الدائرة التمهيدية[ ]في أقرب وقت ممكن[ ]بعد اعتماد قــرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus