"من ورقة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the working paper
        
    • of working paper
        
    • of a working paper
        
    • from the working paper
        
    • working paper is designed
        
    • of the present working paper
        
    • of this working paper
        
    The suggestion was advanced that the provisions on assessment of the socio-economic and humanitarian consequences of sanctions should be considered in conjunction with section II of the working paper. UN وقدم اقتراح يدعو إلى النظر في الأحكام المتعلقة بتقييم النتائج الاجتماعية والاقتصادية للجزاءات والنتائج المترتبة على الحالة الإنسانية وذلك بالترابط مع الفرع ثانيا من ورقة العمل.
    The main purpose of the working paper was to assist the Special Committee in this endeavour. UN وتمثل الغرض الرئيسي من ورقة العمل في مساعدة اللجنة الخاصة في مسعاها.
    It had some reservations, however, about the wording of paragraph 6 of the working paper just introduced. UN وأضافت أنه مع ذلك فإن لدى وفدها بعض التحفظات بشأن صياغة الفقرة 6 من ورقة العمل التي قُدِمت للتو.
    54. His delegation endorsed the amendment to working paper 13 proposed by France, which was similar to paragraph 2 of working paper 16. UN ٥٤ - وأعرب عن تأييد وفده للتعديل الذي اقترحت فرنسا إدخاله على الفقرة ١٣، التي تشبه الفقرة ٢ من ورقة العمل ١٦.
    The material available to the intersessional drafting group included a summary of the outcome of the Committee's eighth meeting, a copy of a working paper on the preparation of internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals and the notifications of final regulatory actions and associated supporting documentation available to the Committee at its eighth meeting. UN 3 - وتضمّنت المواد المتاحة لفريق الصياغة موجزاً لنتائج الاجتماع الثامن للجنة، ونسخة من ورقة العمل المتعلقة بإعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية والمستندات الداعمة ذات الصلة المتاحة للجنة في اجتماعها الثامن.
    He agreed with the comment of the representative of Germany regarding paragraph 6 of the working paper. UN وذَكَر أنـه يؤيـد التعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا بالنسبة للفقرة 6 من ورقة العمل.
    Some of the points made by the representative of Egypt concerning security assurances were covered in section C of the working paper. UN وأضاف أن بعض النقاط التي أثارها ممثل مصر فيما يتعلق بالتأكيدات الأمنية يشملها الفرع جيم من ورقة العمل.
    Section II of the working paper was subsequently discussed paragraph by paragraph. UN ونوقش بعد ذلك الجزء الثاني من ورقة العمل فقرة فقرة.
    Part II of the working paper contained the expanded draft guidelines, with additional commentary. UN وتضمن الجزء الثاني من ورقة العمل مشروع المبادئ التوجيهية الموسع مشفوعاً بتعليقات إضافية.
    30. The Working Group then proceeded to a paragraph-by-paragraph review of the revised provisions of the working paper. UN 30 - ثم انتقل الفريق العامل إلى استعراض البنود المنقحة من ورقة العمل فقرة تلو الأخرى.
    Part I of the working paper addresses the human rights and humanitarian law at issue whilst Part II addresses the weapons themselves. UN يتناول الجزء الأول من ورقة العمل قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي فيما يعالج الجزء الثاني الأسلحة المذكورة.
    In reply, the view was expressed that the purpose of the working paper was to help find general guidelines for international cooperation in this field, rather than to impose any compulsory form of cooperation. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الهدف من ورقة العمل هو المساعدة في إيجاد مبادئ توجيهية عامة للتعاون الدولي في هذا الميدان، وليس فرض أي شكل إلزامي للتعاون.
    English Page 9. The CHAIRMAN announced that, in response to a request, he had prepared a revised version of the working paper on conclusions and recommendations. UN ٩ - الرئيس: أعلن أنه أعد، وفقا للطلب الذي قدم إليه، صيغة منقحة من ورقة العمل المتعلقة بالاستنتاجات والتوصيات.
    10. Paragraph 4 of the working paper referred to a separate document which was being prepared and would be available to members of the Committee in the afternoon. UN ١٠ - وقال إن الفقرة ٤ من ورقة العمل تشير الى ورقة مستقلة هي قيد اﻹعداد اﻵن وستتاح بعد الظهر ﻷعضاء اللجنة.
    The sponsor delegation indicated its intention to make a formal presentation of the revised version of the working paper at the next session of the Special Committee and indicated that the working paper should remain on the agenda of the Special Committee. UN وأشار الوفد مقدم الورقة إلى أنه يعتزم تقديم عرض رسمي للصيغة المنقحة من ورقة العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة وإلى أن ورقة العمل ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    He also noted that, as mentioned in paragraph 12 of the working paper, the International Commission of the Red Cross (ICRC) had reported a lack of State support for work on the topic. UN ومضى قائلاً إنه على النحو المذكور في الفقرة 12 من ورقة العمل أفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية بعدم تعاون الدول على إنجاز العمل المتعلق بالموضوع.
    25. The Working Group agreed with the proposed provisions in paragraph 30 of the working paper. UN 25- وافق الفريق العامل على الأحكام المقترحة في الفقرة 30 من ورقة العمل.
    The reference in paragraph 6 of the working paper should be to nuclear materials already transferred to civil use. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني.
    30. The view was expressed that the basic task of the Legal Subcommittee was to find new ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit, which, as was correctly noted in paragraph 5 of working paper A/AC.105/C.2/L.192, was a part of outer space. UN ٣٠ - واعرب عن الرأي بأن المهمة اﻷساسية للجنة الفرعية القانونية تتمثل في إيجاد طرق ووسائل جديدة لتأمين الاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، الذي يشكل، مثلما أشير الى ذلك بصواب في الفقرة ٥ من ورقة العمل A/AC.105/C.2/L.192 ، جزءا من الفضاء الخارجي.
    The material available to the intersessional drafting group included a summary of the outcome of the Committee's eighth meeting, a copy of a working paper on the preparation of internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals and the notifications of final regulatory actions and associated supporting documentation available to the Committee at its eighth meeting. UN 3 - وتضمّنت المواد المتاحة لفريق الصياغة موجزاً لنتائج الاجتماع الثامن للجنة، ونسخة من ورقة العمل المتعلقة بإعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية والمستندات الداعمة ذات الصلة المتاحة للجنة في اجتماعها الثامن.
    61. The Chairman said that the text had been omitted from the working paper, since it referred to events predating the 1995-2000 review period. UN 61 - الرئيس: قال إن النص قد حُذِف من ورقة العمل لأنه يشير إلى أحداث تسبق فترة الاستعراض 1995-2000.
    27. The present working paper is designed to bring into the Non-Proliferation Treaty review cycle a serious discussion on the essential constituent elements that will be required if the instrument is to achieve its objective. UN ٢٧ - والغرض من ورقة العمل هذه إغناء دورة استعراض المعاهدة بمناقشة جدية بشأن العناصر المكونة الأساسية التي ستدعو إليها الحاجة إذا أُريد لهذا الصك أن يحقق هدفه.
    As mentioned in section III of the present working paper, the traditional communal system prevalent in American Samoa is considered to contribute to preserving the Territory's social cohesion and promoting economic welfare. UN ووفقا لما جاء في الفرع الثالث من ورقة العمل هذه، فإن النظام المجتمعي التقليدي السائد في ساموا الأمريكية يُعد إسهاما في الحفاظ على التماسك الاجتماعي للإقليم وفي تعزيز الرفاه الاقتصادي.
    In the second part of this working paper, a proposal for drawing up an inventory of relevant legal texts by the Secretariat is made. UN وفي الجزء الثاني من ورقة العمل هذه ، يرد مقترح يدعو اﻷمانة الى اعداد قائمة حصر للنصوص القانونية ذات الصلة بالموضوع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus