The forum, which includes representatives from ministries, special secretariats and civil society organizations, spearheaded an awareness-raising media campaign on domestic violence. | UN | وقاد المنتدى، الذي يضم ممثلين من وزارات وأمانات خاصة ومنظمات المجتمع المدني، حملة في وسائط الإعلام للتوعية بالعنف العائلي. |
Participants came from ministries of petroleum and energy, ministries of finance and planning, national oil companies, prime ministers' offices, senates and parliaments. | UN | وقد وفد إلى الاجتماع مشاركون من وزارات النفط والطاقة، ووزارات المالية والتخطيط، وشركات النفط الوطنية، ومكاتب رؤساء الوزراء، ومجالس الشيوخ والبرلمانات. |
This report was prepared by an inter-ministerial committee comprised of experts from the Ministries of justice, security, defence, economic affairs and finance, and foreign affairs. | UN | وقد أعدت هذا التقرير لجنة مشتركة بين الوزارات تضم خبراء من وزارات العدل، والأمن، والدفاع، والاقتصاد، والخارجية. |
The experts held discussions with officials from the Ministries of the Interior, Defence and Justice, the police, gendarmerie and courts. | UN | وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم. |
These documents are issued by an interministerial commission consisting of the Ministries of Defence, Economic Affairs, and Foreign Affairs and Worship. | UN | وتصدر هذه الوثائق عن لجنة مشتركة بين الوزارات تتألف من وزارات الدفاع، والشؤون الاقتصادية، والخارجية وشؤون العبادة. |
The class was composed of 12 fellows from 9 Arab countries and included meetings with high-level representatives of ministries of Foreign Affairs, the European Union and the North Atlantic Treaty Organization as well as civil society personalities. | UN | وشارك 12 زميلا من 9 بلدان عربية في الدورة الأولى التي شملت تسعة اجتماعات مع ممثلين رفيعي المستوى من وزارات خارجية، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، فضلا عن شخصيات من المجتمع المدني. |
Organization of three orientation training programmes for senior officials from Member State ministries of interior on the needs of peacekeeping | UN | :: تنظيم 3 برامج للتدريب التوجيهي لكبار المسؤولين من وزارات الداخلية في الدول الأعضاء بشأن احتياجات حفظ السلام |
It was attended by officials from ministries of Finance and Central Banks of 15 African countries. | UN | وحضر هذا الاجتماع مسؤولون من وزارات المالية والمصارف المركزية من 15 بلداً أفريقياً. |
The stakeholders will come from ministries of finance and development planning | UN | وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي. |
Major conferences and seminars brought together key stakeholders from ministries of agriculture and from research institutes. | UN | وجرى في إطار مؤتمرات وحلقات دراسية رئيسية جمع أصحاب المصلحة الرئيسيين من وزارات الزراعة ومعاهد البحوث. |
They included officers from ministries and departments of environment, finance and economics, agriculture, planning, meteorology and hydrology, disaster management and climate change, forestry, and science and technology. | UN | وكان من بينهم موظفون من وزارات وإدارات البيئة، والشؤون المالية والاقتصادية، والزراعة، والتخطيط، والأرصاد الجوية وعلم المياه، وإدارة الكوارث وتغير المناخ، والحراجة، والعلم والتكنولوجيا. |
In some instances, delegates to the Commission are supplemented by national experts from ministries with responsibility for domestic social policies. | UN | وفي بعض الحالات، يدعم الوفود المشاركة في أعمال اللجنة خبراء وطنيون من وزارات ذات مسؤوليات في السياسات الاجتماعية المحلية. |
The event was hosted by the Government of Malaysia and opened by the country's Prime Minister, with participants from ministries of environment and of health from South-East Asia, in addition to representatives of other relevant international organizations. | UN | واستضافت الحدث حكومة ماليزيا، وافتتح المؤتمر رئيس وزراء هذا البلد، مع مشاركين فيه من وزارات البيئة والصحة من جنوب شرق آسيا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية مختصة أخرى. |
Advisory services are provided by government extension agents from the Ministries of agriculture, social welfare, health and education. | UN | كما تُقدم المراكز الخدمات الاستشارية بواسطة موظفي الإرشاد الحكوميين من وزارات الزراعة والرفاه الاجتماعي والصحة والتعليم. |
The Commission is composed of senior officials from the Ministries of Foreign Affairs of D-8 member States, who are appointed by their respective Governments as Commissioners. | UN | وتتألف المفوضية من موظفين سامين تعينهم حكوماتهم بصفة مفوضين من وزارات الخارجية بالدول الأعضاء في المنظمة. |
Capacity-building workshops for the design and implementation of development policies, for senior officials from the Ministries of finance, planning and social protection, were aimed at the attainment of internationally agreed development goals. | UN | وكان الهدف من حلقات عمل بناء القدرات التي نُظمت لتصميم وتنفيذ سياسات التنمية لفائدة كبار المسؤولين من وزارات المالية والتخطيط والحماية الاجتماعية، هو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
The 25 participants included senior government officials from the Ministries of Trade and Agriculture and the relevant State parastatal organizations in Ethiopia, Kenya, Malawi, United Republic of Tanzania, Uganda and Zimbabwe. | UN | وكان من بين المشتركين الخمسة والعشرين موظفون حكوميون كبار من وزارات التجارة والزراعة والمؤسسات الحكومية شبه الرسمية ذات الصلة في اثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا وملاوي. |
The representatives of the Ministries of environment, finance and planning of Bangladesh, India, Indonesia, the Philippines, Sri Lanka and Viet Nam participated. | UN | وشارك فيها ممثلون من وزارات البيئة، والمالية والتخطيط في بنغلاديش، والهند، وإندونيسيا، والفلبين، وسيري لانكا وفيتنام. |
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for NGO representatives. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Such commissions should enjoy the support of the State, regardless of whether they operate as parts of ministries or independently. | UN | وينبغي أن تحظى تلك اللجان بدعم الدولة، بغض النظر عما إذا كانت تعمل كأجزاء من وزارات أو بصورة مستقلة. |
ECUME is formally supported by the ministries of Culture of Algeria, Egypt, Greece, Italy, Jordan, Morocco, Spain, the Syrian Arab Republic and Tunisia. | UN | وتتلقى هيئة التبادل الثقافي في البحر المتوسط دعما رسميا من وزارات الثقافة في الأردن، وإسبانيا، وإيطاليا، وتونس، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، ومصر، والمغرب، واليونان. |
The relevant government ministries and agencies and the private sector are expected to collaborate and to facilitate implementation of the policy. | UN | ومن المرتقب أن تعمل الجهات المعنية من وزارات ووكالات وقطاع خاص لتيسير تنفيذ السياسة. |
The Department of Justice has already constituted a Justice Sectorial Working Group composed of representatives of the Departments of Justice, South African Police Services, Correctional Services and Welfare and relevant non-governmental organizations. | UN | وقد شكلت وزارة العدل بالفعل فريقا عاملا قطاعيا للعدل يتألف من ممثلين من وزارات العدل وأجهزة الشرطة في جنوب افريقيا واﻷجهزة الاصلاحية والرعاية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Coordinating efforts to combat human trafficking with the relevant State authorities, including ministries, government agencies, institutions and other bodies, through conferences, seminars, publications and training and other events aimed at realizing the Committee's goals | UN | :: التنسيق بين مختلف أجهزة الدولة المعنية من وزارات ودوائر ومؤسسات وهيئات فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر عن طريق إقامة المؤتمرات والندوات والنشرات والتدريب وغيرها بما يحقق أهداف اللجنة |