"من وزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministry of Foreign Affairs
        
    • of the Ministry of Foreign Affairs
        
    • from the State Department
        
    • by the Ministry of Foreign Affairs
        
    • from the Ministry for Foreign Affairs
        
    • from the Foreign Ministry
        
    • by the Foreign
        
    • of the Foreign Ministry
        
    • from Ministry of Foreign Affairs
        
    • from the Department of State
        
    • from the Department of Foreign Affairs
        
    • Ministry of Foreign Affairs of
        
    • of the Department of Foreign Affairs
        
    • of the State Department
        
    • from State
        
    The Team consists of 11 civilian experts from the Ministry of Foreign Affairs and 261 Czech Army personnel. UN ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي.
    Source: Original tabulation based on data from the Ministry of Foreign Affairs and Worship, 2007. UN المصدر: معلومات موثقة استناداً إلى بيانات مقدمة من وزارة الخارجية والعبادة، 2007.
    Press release of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN بيان صحفي من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    To that end, an inter-governmental team was established with a representative of the Ministry of Foreign Affairs sitting as a chairperson. UN ولبلوغ هذه الغاية، أنشئ فريق حكومي دولي مع وجود ممثِّل من وزارة الخارجية معيّن كرئيس للفريق.
    President Obama may not be aware of the documents to which I have referred, which perhaps come from the State Department. UN قد لا يكون الرئيس أوباما عارفاً بالوثائق التي أشرت إليها، والتي ربما تأتي من وزارة الخارجية.
    Press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of UN نشرة صحفية صادرة من وزارة الخارجية اﻹثيوبية
    Source: Original tabulation with data from the Ministry of Foreign Affairs and Worship, 2007. UN المصدر: معلومات موثقة لبيانات وردت من وزارة الخارجية والعبادة، 2007.
    Appointments are mainly made from within the service, with the large majority being drawn from the Ministry of Foreign Affairs. UN وتجرى التعيينات بصورة رئيسية من داخل السلك، وتشغل الأغلبية العظمى من هذه الوظائف من وزارة الخارجية.
    The group met with the Minister of Justice concurrently appointed as Minister of Human Rights, as well as high-level representatives from the Ministry of Foreign Affairs. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    The group met with the Minister of Justice concurrently appointed as Minister of Human Rights, as well as high-level representatives from the Ministry of Foreign Affairs. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    Lecturers from the Ministry of Foreign Affairs also attended the seminar. UN وحضر الحلقة الدراسية أيضا محاضرون من وزارة الخارجية.
    It was attended by regional and international experts, as well as representatives of the local authorities- namely from the Ministry of Foreign Affairs. UN وحضر المؤتمر خبراء إقليميون ودوليون، وممثلون عن السلطات المحلية، أي من وزارة الخارجية.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs regarding the Paris conference on Darfur UN بيان من وزارة الخارجية بشأن مؤتمر باريس حول دارفور
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on Kosovo UN بيان من وزارة الخارجية بالاتحاد الروسي بشأن كوسوفو
    A documentary was produced with the support of the Ministry of Foreign Affairs and the International Organization for Migration to sensitize the general population about the risks of undocumented migration. UN كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة.
    And I know that Francis spoke to you about this not too long ago, but lately we haven't heard much from the State Department, so I was wondering if you could help. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN بيان من وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان
    On most occasions, visitors have included the Swedish Ambassador and on several other visits a senior official from the Ministry for Foreign Affairs. UN وفي معظم المناسبات، كان الوفد الزائر يشمل السفير السويدي كما شمل، في عدة زيارات أخرى، مسؤولاً كبيراً من وزارة الخارجية.
    More rumors may be leaked from the Foreign Ministry. Open Subtitles قد تتسرب المزيد من الشائعات من وزارة الخارجية
    The workshop was financed by the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and OHCHR. UN ومُولت الحلقة من وزارة الخارجية وشؤون الكومنويلث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومن المفوضية.
    She also notes the absence of reaction of the Foreign Ministry in Stockholm, even though it was copied on all exchanges of correspondence. UN وتلاحظ أيضاً غياب رد من وزارة الخارجية في ستوكهولم، رغم تلقيها نسخاً بشأن جميع المراسلات.
    Operating contribution from Ministry of Foreign Affairs for fiscal year 1995, including $1,000,000 for UNU/IAS UN مساهمة تشغيلية من وزارة الخارجية للسنة المالية ٥٩٩١، منها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار لمركز الدراسات العليا بالجامعة
    During her visit to Washington D.C., she met with high-level representatives from the Department of State, the Department of Justice, the Immigration and Naturalization Service (INS) and the Bureau of Prisons, all of whom provided her with extensive briefings and documents. UN وقد اجتمعت المقررة الخاصة اثناء زيارتها إلى واشنطن العاصمة، مع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية ووزارة العدل ودائرة الهجرة والتجنيس وإدارة السجون. وقام جميعهم بتزويدها بمعلومات ووثائق وافية.
    Reports from the Department of Foreign Affairs show that the implementation of this law has been quite effective, as seen by the number of children of mixed marriages who are registered at several Indonesian embassies abroad. UN وتشير التقارير الواردة من وزارة الخارجية إلى أن تنفيذ هذا القانون كان فعالا جدا، كما يتبين من عدد الأطفال من الزيجات المختلطة الذين تم تسجيلهم في عدة سفارات إندونيسية في الخارج.
    This was undertaken in collaboration with the International Centre for Human Rights and Democratic Development in Montreal, Canada, with the support of the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Department of Justice of Canada. UN وقد جرى الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية في مونتريال، كندا، بدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية ووزارة العدل الكنديتين.
    Another example of the State Department being dialed out of a foreign policy debate. Open Subtitles مثال آخر من وزارة الخارجية لتعاملاتها البعيدة عن نقاش السياسة الخارجية
    McGee,Choyce's bank records and personnel file from State. Open Subtitles (ماكغي)، سجلات (تشويس) البنكية وسجل الموظفين الخاص به من وزارة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus