"من وزارة الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministry of Defence
        
    • of the Ministry of Defence
        
    • by the Ministry of Defence
        
    • from the Department of Defense
        
    • of the Minister of Defence
        
    • from the Ministry of Defense
        
    • from the DOD
        
    • from DOD
        
    • from the pentagon
        
    • of the Department of Defense
        
    • by the Ministry of Defense
        
    • from the Minister of Defence
        
    • the Ministry of Defence to
        
    As to military flights, authorizations are requested from the Ministry of Defence through the Ministry of Foreign Affairs. UN وأما بالنسبة للرحلات العسكرية، فيُطلب الحصول على إذن لها من وزارة الدفاع عن طريق وزارة الخارجية.
    High-level officials from the Ministry of Defence and ministries concerned attended this workshop. UN وشارك كبار الموظفين من وزارة الدفاع والوزارات المعنية في حلقة العمل المذكورة.
    Clearance must be obtained from the Ministry of Defence to access and operate in camps for the displaced, as well as in areas of return. UN ويجب الحصول على موافقة من وزارة الدفاع للوصول إلى مخيمات المشردين ومناطق العودة إلى الوطن والعمل فيها.
    Customs procedures for import, export and transit require the prior authorization of the Ministry of Defence. UN ويجب أن تخضع عمليات الاستيراد والتصدير والعبور الجمركية لترخيص مسبق من وزارة الدفاع الوطني.
    In addition, the international airports are under the jurisdiction of the National Aeronautical Police, which are part of the Ministry of Defence. UN وعلاوة على ذلك، تخضع المطارات الدولية لولاية الشرطة الجوية الوطنية التي هي جزء من وزارة الدفاع.
    If it regards weapons employed by the armed forces, authorization depends on a joint evaluation by the Ministry of Defence and the Ministry of Foreign Relations. UN فإذا كان هذا يخص أسلحة تستخدمها القوات المسلحة، يعتمد الإذن على تقييم مشترك من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية.
    It is expected that, after the United States Department of State takes over from the Department of Defense, the cost of life support would increase to between $200,000 and $400,000 per person per year in 2011. UN ومن المتوقع أن ترتفع تكلفة الدعم المعيشي إلى ما يتراوح بين 000 200 دولار و 000 400 دولار للفرد في العام خلال 2011 بعدما تتسلم وزارة خارجية الولايات المتحدة المسؤولية من وزارة الدفاع.
    In addition, well over one third of the soldiers of the first battalion have, regrettably, left the unit since completing their training, due to a lack of support from the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام ما يزيد كثيرا عن ثلث عدد جنود هذه الكتيبة الأولى بترك هذه الوحدة منذ إكمال تدريبهم، للأسف، مما يرجع إلى عدم وجود مساندة من وزارة الدفاع.
    additional personal security. The SecretaryGeneral of Parliament confirmed in two letters to the author that he did not receive a response from the Ministry of Defence to his request. UN وأكد الأمين العام للبرلمان, في رسالتين وجههما إلى صاحب البلاغ, أنه لم يتلق أي جواب من وزارة الدفاع على طلبه.
    The Association of Municipal Employees was reported to have requested protection from the Ministry of Defence and Justice, which had reportedly not been provided. UN وقيل إن رابطة موظفي البلدية طلبت الحماية من وزارة الدفاع والعدل، وأفادت التقارير بأن الحماية لم توفر.
    Long-term research and development into a technique known as smooth particle hydrodynamics (SPH) is continuing through a combination of internal investment and funding from the Ministry of Defence and DERA. UN ويستمر البحث والتطوير الطويل اﻷجل في تقنية تسمى تقنية حركة الموائع للجسيمات الملساء، وذلك عن طريق الجمع بين الاستثمار الداخلي والتمويل المقدم من وزارة الدفاع ومن ديرا.
    The granting of export authorizations for items included in the control list is subject to the obtaining of express authorization from the Ministry of Defence. UN ولا يؤذن بتصدير أي من المواد المدرجة في تلك القائمة إلا بعد الحصول على إذن صريح من وزارة الدفاع.
    In 2011, the ownership of the company was transferred from the Ministry of Defence to the new defence holding company Ukroboronprom. UN وفي عام 2011، نقلت ملكية الشركة من وزارة الدفاع إلى شركة أوكروبورونبرون القابضة المختصة بالتعامل في المعدات الدفاعية.
    This law prohibits any person from acquiring firearms, possession of guns or importing weapons into the Maldives without the prior authorisation of the Ministry of Defence and National Security. UN ويحظر هذا القانون على كل شخص اقتناء الأسلحة النارية أو حيازة الأسلحــــة أو استيرادها إلى ملديف دون الحصول على إذن مسبق من وزارة الدفاع والأمن الوطني.
    The issue was being addressed with the assistance of the Ministry of Defence. UN وتتم معالجة هذه المسألة بمساعدة من وزارة الدفاع.
    Women make up 12.6% of the total number of employees in the Armed Forces of the Republic of Croatia, and 51.8% in the administrative part of the Ministry of Defence. UN ويمثل النساء 12.6 في المائة من مجموع الموظفين في القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا، و 51.8 في المائة في الجزء الإداري من وزارة الدفاع.
    "Although no details have been released by the Ministry of Defence, sources have told us that the rescue came moments before the deadline was announced for her execution." Open Subtitles بالرغممنعدمالإفصاحعنأي تفاصيل من وزارة الدفاع أخبرتناالمصادرأن الإنقاذ حصل قبل لحظات منإعلانموعدإعدامهاالنهائي
    In that year, it was supported by the Ministry of Defence in providing large-scale training to military officers and non-commissioned officers on the topic of international humanitarian law, as well as in providing training for civil society. UN ففي ذلك العام، تلقى المشروع الدعم من وزارة الدفاع وذلك بتوفير التدريب على نطاق واسع النطاق للضباط العسكريين وضباط الصف بشأن موضوع القانون الإنساني الدولي، فضلا عن توفير التدريب للمجتمع المدني.
    Tim's coming in with Agent Cook from the Department of Defense. Open Subtitles تيم القادمة في مع وكيل كوك من وزارة الدفاع.
    2.3 In the course of the investigation, five military officers and a civilian were identified as suspects for having organized the bombing, presumably acting on the orders of high-level military officials at the direct request of the Minister of Defence. UN 2-3 وفي أثناء التحقيق، تم الكشف عن خمسة ضباط من ضباط الجيش ومدني كمشتبهين في تخطيط الانفجار، وكانوا يعملون على ما يُزعم بإيعاز من مسؤولين رفيعي المستوى في الجيش بطلب مباشر من وزارة الدفاع.
    Besides, in line with the provisions of the Notes to Chapter 93 of the Harmonized System, the import and export of firearms, ammunition as well as their parts and components are prohibited and require prior authorization from the Ministry of Defense and Logistical Support of the Armed Forces. UN وإلى جانب ذلك، وفقا لأحكام حواشي الفصل 93 من النظام المنسق، يحظر استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر، وكذلك قطع غيارها ومكوناتها، ويتطلب استيرادها وتصديرها إذنا مسبقا من وزارة الدفاع والدعم اللوجستي للقوات المسلحة.
    6:00 a.m., you hadn't heard from the DOD. Open Subtitles السادسة صباحا لم تسمع شيئا من وزارة الدفاع
    I just received these files from DOD. Open Subtitles لقد استلمت هذه التقارير من وزارة الدفاع
    Our prison guard was on the phone with someone from the pentagon. Open Subtitles حارس السجن كان على الهاتف مع شخص ما من وزارة الدفاع
    This validation process has been coordinated closely with the Office of the Director of National Intelligence, the Defense Intelligence Agency and elements of the Department of Defense. UN وقد جرى تنسيق عملية التحقق هذه بصورة وثيقة مع مكتب مدير الاستخبارات الوطنية ووكالة استخبارات الدفاع وعناصر من وزارة الدفاع.
    Total and sustained elimination of extrajudicial killings will require continued efforts by the Ministry of Defense and the army. UN والقضاء التام والمستمر على عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أمر يقتضي من وزارة الدفاع والجيش بذل جهود متواصلة.
    The planning process involves several stages, including several approvals from the Minister of Defence. UN فعملية التخطيط تنقسم إلى عدة مراحل، تشمل عدة موافقات من وزارة الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus