"من وزارة الشؤون الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministry of Social Affairs
        
    • of the Ministry of Social Affairs
        
    • by the Ministry of Social Affairs
        
    • by the BMASK
        
    • from the social affairs ministries
        
    • the Ministry of Social Services
        
    • Ministry of Social Affairs and the Ministry
        
    1. A permit must be obtained from the Ministry of Social Affairs and Labour; UN `1` الحصول على تصريح من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    Source: Data from the Ministry of Social Affairs. UN المصدر: بيانات من وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Unemployed citizens can get financial and medical assistance from the Ministry of Social Affairs on the basis of criteria that have been laid down. UN ويمكن للمواطنين العاطلين أن يحصلوا على مساعدة مالية وطبية من وزارة الشؤون الاجتماعية وفقاً لمعايير جرى تحديدها.
    A committee under the supervision of the Ministry of Labour with the participation of the Ministry of Social Affairs, the Internal Security Forces and the Ministry of Justice had been established. UN وقد أنشئت لجنة تحت إشراف وزارة العمل وبمشاركة من وزارة الشؤون الاجتماعية وقوى الأمن الداخلي ووزارة العدل.
    A committee, consisting of representatives of the Ministry of Social Affairs and Labour, the State Planning Board and the Central Statistical Office, was formed to follow up on this matter in collaboration with the UNDP office at Damascus. UN وقد شكلت لجنة مثلت فيها كل من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وهيئة تخطيط الدولة والمكتب المركزي للإحصاء لمتابعة هذا الموضوع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدمشق.
    The Council's work, though subsidized by the Ministry of Social Affairs, was undertaken by the private sector. UN وينهض القطاع الخاص بتنفيذ أعمال المجلس، على الرغم من أن هذا العمل يحصل على دعم من وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Moreover, CSOs must secure authorization from the Ministry of Social Affairs, which can refuse to register an organization if it considers them a threat to the public interest. UN وعلاوة على ذلك، يجب على منظمات المجتمع المدني أن تحصل على ترخيص من وزارة الشؤون الاجتماعية التي يمكن أن ترفض تسجيل منظمة معينة إذا رأت أنها تشكل تهديداً للمصلحة العامة.
    Representatives from the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation (MoSAVY) take the lead in this task, with participation from relevant NGOs, especially those that have rehabilitation centres for victims. UN ويشرف ممثلون من وزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة تأهيل المحاربين القدماء والشباب على هذه المهمة بمشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية وخاصة المنظمات التي لديها مراكز لإعادة تأهيل الضحايا.
    With a view to improving that situation, various NGOs had obtained funding from the Ministry of Social Affairs in order to implement projects designed to increase women's participation in political life. UN وبغية تحسين هذه الحالة، حصلت منظمات غير حكومية متنوعة على تمويل من وزارة الشؤون الاجتماعية بغية تنفيذ مشاريع تستهدف زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    With the aid of a grant from the Ministry of Social Affairs and Employment the Equal Treatment Commission (CGB) is to develop a software programme to analyse pay systems. UN :: في إطار منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ستقوم لجنة المساواة في المعاملة بوضع برنامج حاسوبي لتحليل نُظم الأجور.
    There is no information on the share of women, nor are the data kept gender-specific, but according to information from the Ministry of Social Affairs the majority of the persons registered is female. UN ولا تتوفر معلومات عن حصة المرأة، كما أنه لا توجد معلومات مصنَّفة حسب نوع الجنس، غير أنه وفقاً للمعلومات المقدَّمة من وزارة الشؤون الاجتماعية فإن غالبية الأشخاص المسجَّلين هم من الإناث.
    I was pleased to note, however, the letter of 28 March 2006 from the Ministry of Social Affairs and Information of the State of Western Darfur, stating that the organization could resume its activities. UN بيد أنه يسعدني الإشارة إلى الرسالة المؤرخة 28 آذار/مارس 2006 الموجهة من وزارة الشؤون الاجتماعية والإعلام في ولاية غرب دارفور، تفيد فيها بأن بوسع المنظمة استئناف أنشطتها.
    The Icelandic Red Cross, with the support of the Ministry of Social Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, provided support to refugee families. UN وأضاف أن الصليب الأحمر في آيسلندا قام، بدعم من وزارة الشؤون الاجتماعية ومفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الهجرة الدولية، بتقديم الدعم إلى أسر اللاجئين.
    4. She headed the Ministry for Parity and Equality in the Workplace, a division of the Ministry of Social Affairs, Labour and Solidarity. UN 4 - وقالت إنها تترأس وزارة التكافؤ والمساواة في مكان العمل، وهي فرع من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتضامن.
    On the instructions of the Ministry of Social Affairs and Employment, the Labour Market Service Point for small and mediumsized businesses has set up a website on the theme of equal treatment. UN وبتوجيه من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، قامت الجهة المعنية بخدمة سوق العمل لمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم بإنشاء موقع على شبكة الإنترنت يتعلق بموضوع المعاملة المتساوية.
    63. Ms. Zou Xiaoqiao asked whether the Department of Gender Equality was part of the Ministry of Social Affairs. UN 63 - السيدة زو اكسياكياو: تساءلت عما إذا كانت إدارة المساواة بين الجنسين تشكل جزءا من وزارة الشؤون الاجتماعية.
    The Ethnic Minority Grants Programme, targeted at unemployed young people from ethnic minority groups, was available in a number of municipalities during the 1994-2004 period with the financial support of the Ministry of Social Affairs and Employment. UN كان برنامج تقديم منح للأقليات الإثنية الذي يستهدف شبان مجموعات الأقليات الإثنية العاطلين عن العمل موجودا في عدد من البلديات خلال الفترة 1994-2004 بدعم مالي من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    3. Minors must be employed in industries and occupations that are not hazardous or harmful to health, as defined in a decision issued by the Ministry of Social Affairs and Labour. UN `3` أن يكون تشغيلهم من غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التي يصدر بها قرار من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    This organisation is funded by the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وتتلقى هذه المنظمة الأموال من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    In 2001 the Estonian Open Society Institute conducted a survey commissioned by the Ministry of Social Affairs. UN وفي عام 2001 أجرى معهد المجتمع المفتوح في إستونيا دراسة استقصائية بتكليف من وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Building on the results of a study by the Austrian Institute for Economic Research (WIFO) commissioned by the BMASK on the medium- and long-term financing of long-term care and on alternative forms of financing long-term care, further consultations on the future financing of long-term care are taking place. UN وبالاستناد إلى نتائج دراسة أجراها المعهد النمساوي للبحوث الاقتصادية بتكليف من وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن التمويل المتوسط الأجل والطويل الأجل للرعاية الطويلة الأجل وبشأن الأشكال البديلة لتمويل الرعاية الطويلة الأجل، يُجرى حالياً مزيد من المشاورات بشأن التمويل المستقبلي للرعاية الطويلة الأجل.
    The human rights protection aspects of the elimination of discrimination against women and the advancement of women were transferred from the social affairs ministries to the Ministry of Human Rights, which was working in cooperation with other ministerial departments on these issues. UN وقد نُقلت جوانب حماية حقوق اﻹنسان في مسألة القضاء على التمييز ضد المرأة والنهوض بالمرأة من وزارة الشؤون الاجتماعية إلى وزارة حقوق اﻹنسان التي تعنى بهذه المسائل بالتعاون مع المصالح الحكومية اﻷخرى.
    the Ministry of Social Services authorizes approximately 60 to 70 convoys daily to carry humanitarian aid supplies. UN :: عدد شاحنات المساعدات الإنسانية المسيرة يوميا وسطيا بين 60 و 70 شاحنة التي تحصل على تراخيص من وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Regarding child labour, the delegation mentioned that the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Labour had municipal/provincial offices that worked to identify cases of child labour. UN 95- وفيما يتعلق بعمالة الأطفال، أشار الوفد إلى أن لدى كل من وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة العمل مكاتب بلدية/إقليمية تعمل على كشف حالات عمالة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus