"من وزارة العدل إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministry of Justice to
        
    He welcomed the transfer of responsibility for detention procedures from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior, and commended the increase in transparency in those procedures. UN ورحب بنقل مسؤولية إجراءات الاحتجاز من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية، كما أشاد بزيادة الشفافية في تلك الإجراءات.
    Progress in the harmonization of statutory and traditional systems of justice stalled due to a change in leadership of the process at the national level from the Ministry of Justice to the Law Reform Commission. UN توقف التقدم في المواءمة بين نظم العدالة القانونية والتقليدية بسبب انتقال قيادة العملية على الصعيد الوطني من وزارة العدل إلى لجنة إصلاح القوانين.
    Seconded from the Ministry of Justice to the Electoral Commission as Deputy to the Electoral Commissioner for the registration of electors, the drafting of electoral regulations and the administration of the general elections leading to independence. UN منتدب من وزارة العدل إلى اللجنة الانتخابية كنائب للمفوض الانتخابي لتسجيل الناخبين، وصياغة القواعد الانتخابية، وإدارة الانتخابات العامة التي أدت إلى الاستقلال.
    The Government of Rwanda has transferred responsibility for the cases of young people who were under the age of 15 at the time of the genocide from the Ministry of Justice to the Ministry of Labour and Social Affairs. UN ونقلت حكومة رواندا المسؤولية فيما يتعلق بقضايا اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٥ سنة عند ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس من وزارة العدل إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Seconded from the Ministry of Justice to the Electoral Commission as Deputy to the Electoral Commissioner for the registration of electors, the drafting of electoral regulations and the administration of the general elections leading to independence (1965-1967) UN منتدب من وزارة العدل إلى اللجنة الانتخابية كنائب للمفوض الانتخابي لتسجيل الناخبين وصياغة القواعد الانتخابية وإدارة الانتخابات العامة المفضية إلى الاستقلال
    (h) Ensure that medical examinations are confidential and consider possibilities of transferring the medical services from the Ministry of Justice to the Ministry of Health; UN (ح) أن تضمن سرية الفحوص الطبية وتنظر في إمكان نقل الخدمات الطبية من وزارة العدل إلى وزارة الصحة؛
    Nonetheless, the justice system continues to face problems, not the least of which is security -- a key reason behind the decision to transfer the Central Prison Directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يزال نظام العدالة يواجه مشاكل ليس أقلها المشكلة الأمنية - وهو السبب الرئيسي وراء قرار نقل المديرية المركزية للسجون من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية.
    34. A December 2011 Presidential Decree transferring the Central Prison Directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior formally came into effect on 10 January. UN 34 - وفي 10 كانون الثاني/يناير، بدأ رسمياً نفاذ المرسوم الرئاسي الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2011 والقاضي بنقل مديرية السجون المركزية من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية.
    Since the transfer of the prison directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior in January, UNAMA has continued to monitor the situation to ensure that commitments to the separation of policing and correctional work are implemented UN وبعد نقل مديرية السجون من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية في كانون الثاني/يناير، واصلت البعثة رصد الوضع لضمان تنفيذ الالتزامات بالفصل بين إقامة النظام والعمل الإصلاحي
    318. Such objectives were confirmed by DPCM of April 30, 2008 governing the transfer of the penitentiary health care system from the Ministry of Justice to the Ministry of Health. UN 318 - وجرى تأكيد هذه الأهداف عن طريق مرسوم رئيس مجلس الوزراء الصادر في 30 نيسان/أبريل 2008 الذي يحكم نقل نظام الرعاية الصحية في السجون من وزارة العدل إلى وزارة الصحة.
    This saw some positive institutional developments: the merger of the Supreme Court and the Supreme Economic Court, with the functions of the latter transferred from the Ministry of Justice to the former, the abolishment of military courts and the removal of all district courts from the jurisdiction of the Department of Justice to that of regional courts. UN وسمح اعتماد المرسوم بتحقيق بعض التحسينات المؤسسية الإيجابية: دمج المحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا، ونقل مهام هذه الأخيرة من وزارة العدل إلى المحكمة العليا، وإلغاء المحاكم العسكرية ونقل سلطة الإشراف على جميع المحاكم المحلية من وزارة العدل إلى المحاكم الإقليمية.
    The Committee takes note of the amendments to Norway's Immigration Act in 2000, namely the transfer of responsibility for the State party's immigration policy from the Ministry of Justice to the Ministry of Local Government and Regional Development, as well as the appointment of a committee to revise the Immigration Act. UN 466- وتحيط اللجنة علماً بالتعديلات المدخلة في عام 2000 على القانون النرويجي المتعلق بالهجرة، أي بالتحديد نقل مسؤولية سياسة الهجرة لدى الدولة الطرف من وزارة العدل إلى وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية، بالإضافة إلى تعيين لجنة مكلفة بمراجعة قانون الهجرة.
    There have been concerns over the transfer in January of the Central Prison Directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior, particularly as provincial prison directors have been seen to be reporting to local police chiefs. UN ولقد أبديت مخاوف من نقل مديرية السجون المركزية في كانون الثاني/يناير من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية، سيما وأن بعض مديري السجون على مستوى الولايات شوهدوا وهم يقدمون تقارير إلى رؤساء الشرطة المحليين.
    In 2008 the responsibility for granting licences for manufacturing, repairing and trading weapons and related equipment, as well as permits for the import, export, re-export and transit of weapons and related materials for legal entities of public law was transferred from the Ministry of Justice to the Ministry of Defence, which issues licences and permits on the basis of the recommendations of the Military-Technical Commission. UN وفي عام 2008، نقلت مسؤوليات منح التراخيص اللازمة لتصنيع الأسلحة والمعدات ذات الصلة بها وإصلاحها والمتاجرة بها، فضلا عن تصاريح استيراد الأسلحة والمواد ذات الصلة بها وتصديرها وإعادة تصديرها ونقلها العابر، بالنسبة للكيانات القانونية الخاضعة للقانون العام، من وزارة العدل إلى وزارة الدفاع التي تصدر التراخيص والتصاريح بناء على توصيات اللجنة العسكرية - التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus