"من وزراء خارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministers for Foreign Affairs of
        
    • of the Ministers for Foreign Affairs
        
    • by the Ministers for Foreign Affairs of
        
    • the Foreign Ministers of
        
    • of Ministers for Foreign Affairs of
        
    • from the Minister of Foreign Affairs of
        
    • from the Ministers of Foreign Affairs of
        
    • Foreign Ministers of the
        
    • of Foreign Ministers from
        
    • Ministers for Foreign Affairs of the
        
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Cuba, Japan, Lebanon, Mali and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Colombia, Japan, Madagascar and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وكولومبيا، ومدغشقر، واليابان.
    The Council of the Common Market shall consist of the Ministers for Foreign Affairs and the Ministers of the Economy, or their equivalent, of the States Parties. UN يتألف مجلس السوق المشتركة من وزراء خارجية الدول اﻷطراف ووزراء الاقتصاد أو نظرائهم.
    Statement issued on 29 September 1994 by the Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council following a meeting with the Secretary-General UN بيان صادر في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ من وزراء خارجية الــدول الخمـس الدائمـة العضوية فـي مجلـس اﻷمن عقب اجتماعهم باﻷمين العام
    The Special Committee has also received messages from the Foreign Ministers of Algeria, Guinea and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتلقت اللجنة الخاصة كذلك رسائل من وزراء خارجية الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وغينيا.
    Distinguished delegates, today we begin a series of plenary meetings during which the Conference will have the privilege of hearing speeches by a number of Ministers for Foreign Affairs of member countries of the Conference and also observer countries. UN حضرات النواب الموقرون، نبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيكون فيها للمؤتمر شرف سماع كلمات عدد من وزراء خارجية بلدان أعضاء في المؤتمر وبلدان لها صفة المراقب فيه أيضاً.
    Messages were received from the Minister of Foreign Affairs of the following countries: Argentina, Bulgaria, Burkina Faso, Japan, Romania, Syrian Arab Republic and Ukraine. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية : الأرجنتين، أوكرانيا، بلغاريا، بوركينا فاسو، الجمهورية العربية السورية، رومانيا، اليابان.
    Messages were received from the Ministers of Foreign Affairs of the following countries: Brazil, Japan, Singapore, Syrian Arab Republic, Republic of Korea and Ukraine . UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: أوكرانيا، والبرازيل، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، واليابان.
    At that meeting of the Security Council, which took place during the session of the General Assembly, the Foreign Ministers of the permanent members of the Security Council, along with other Ministers of the Member States of the United Nations took part in the Security Council's discussions. UN كان ذلك أثناء الجمعية العامة، حيث شارك في مناقشات مجلس اﻷمن وزراء خارجية الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن مع الوزراء اﻵخرين، اﻷعضاء في المجلس وغيرهم من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, our Finance Minister has committed himself to convening, this year, a group of Foreign Ministers from this hemisphere to discuss the impact of the drug problem. UN وعلاوة على ذلك، التزم وزير ماليتنا بأن يدعو هذا العام إلى عقد اجتماع لفريق مكون من وزراء خارجية بلدان نصف الكرة الغربي لمناقشة وطأة مشكلة المخدرات.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Burkina Faso, Japan, Madagascar, Oman, Romania, Slovenia and Ukraine. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: أوكرانيا، بوركينا فاسو، ورومانيا، وسلوفينيا، وعمان، ومدغشقر، واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Cuba, Ecuador, Jamaica, Japan, Lebanon, Madagascar, Mexico, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic and Tunisia. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: إكوادور، وتونس، وجامايكا، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، ولبنان، ومدغشقر، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Algeria, Cuba, Japan, Madagascar, Mexico, Philippines, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic and Tunisia. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية والفلبين وكوبا ومدغشقر والمكسيك والمملكة العربية السعودية واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Cuba, Japan, Madagascar, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic and Tunisia. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس وتونس والجمهورية العربية السورية وكوبا ومدغشقر والمملكة العربية السعودية واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Botswana, Colombia, Japan, Libyan Arab Jamahiriya and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بوتسوانا، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، وكولومبيا، واليابان.
    With regard to Haiti, Bolivia had the privilege of presiding over the ad hoc group of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of American States and contributed police personnel during the first stage of the democratic normalization of that sister nation. UN وبالنسبة لهايتــي، فقد تشرفت بوليفيا برئاسة الفريق المخصص المكون من وزراء خارجية منظمة الدول الامريكية، وأسهمت بأفراد شرطة أثناء المرحلــة اﻷولى من التطبيع الديمقراطي لتلك الدولة الشقيقــة.
    In drafting this resolution, the Security Council and ECOWAS cooperated closely and coordinated their efforts through the Committee of Five, composed of the Ministers for Foreign Affairs of Nigeria, Côte d’Ivoire, Ghana, Guinea and Liberia. UN ولدى صياغة هذا القرار تعاون مجلس اﻷمن وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعاونا وثيقا ونسقا جهودهما عن طريق لجنة الخمسة، المشكلة من وزراء خارجية نيجيريا وكوت ديفوار وغانا وغينيا وليبريا.
    Letter dated 16 November 2001 (S/2001/1087) from the representative of Chile addressed to the Secretary-General, transmitting a press communiqué issued on 14 November 2001 by the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group, Chile, Colombia and Costa Rica, and the Minister for Foreign Affairs of India. UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1087) موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لشيلي، يحيل بها البيان الصحفي الصادر في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عن وزراء خارجية مجموعة ريو، المؤلفة من وزراء خارجية شيلي وكولومبيا وكوستاريكا، بالإضافة إلى وزير خارجية الهند.
    Letter dated 24 June 2002 (S/2002/705) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting the joint statement issued on 19 June 2002 by the Ministers for Foreign Affairs of the countries of the South-East European Cooperation Process. UN رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه (S/2002/705) موجهة إلى الأمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها البيان المشترك الصادر في 19 حزيران/يونيه 2002 من وزراء خارجية بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    Press communiqué on the meeting between the " troika " of Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine UN البلاغ الصحفي الصادر عن الاجتماع المعقود بين " الهيئة الثلاثية " المؤلفة من وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا
    Messages were received from the Minister of Foreign Affairs of the following countries: Argentina, Belarus, Burkina Faso, Japan, Romania, Syrian Arab Republic and Ukraine. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: الأرجنتين وأوكرانيا وبوركينا فاسو وبيلاروس والجمهورية العربية السورية ورومانيا واليابان.
    Messages were received from the Ministers of Foreign Affairs of the following countries: Lebanon, Oman, Syrian Arab Repu-blic, Singapore, Republic of Korea, Brazil and Japan. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: لبنان، وعمان، والجمهورية العربية السورية، وسنغافورة، وجمهورية كوريا، والبرازيل، واليابان.
    The specific date was being suggested as eight Foreign Ministers of the States members of the Contact Group of OIC were visiting New York to hold an emergency meeting of OIC and wished to avail themselves of that opportunity to participate in the Security Council debate on 27 April 1994. UN واقترح التاريخ المحدد نظرا ﻷن ثمانية من وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي كانوا يقومون بزيارة لنيويورك في ذلك الوقت لعقد جلسة طارئة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي ورأوا أن يغتنموا هذه الفرصة للاشتراك في المناقشة في مجلس اﻷمن في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Following this, the European Union troika of Foreign Ministers from Ireland, Italy and the Netherlands travelled to Damascus, Amman, Gaza and Cairo from 9 to 11 November for wide-ranging discussions with the regional leaders. UN وفي أعقاب ذلك، قام وفد ثلاثي من الاتحاد اﻷوروبي مكون من وزراء خارجية أيرلندا وإيطاليا وهولندا بالسفر إلى دمشق وعمان وغزة والقاهرة في الفترة من ٩ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ﻹجراء مناقشات واسعة النطاق مع القيادات اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus