"من وزير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Minister for
        
    • of the Minister of
        
    • from the Minister of
        
    • by the Minister of
        
    • Affairs of
        
    • by the Secretary of
        
    • from the Secretary of
        
    • Minister of the
        
    • of the Secretary of
        
    • from the Ministry of
        
    • of the Ministry of
        
    • by the Ministry of
        
    • by the general secretary
        
    • of Iraq
        
    the Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Skender Hyseni of Kosovo also addressed the Council. UN وتحدث أمام المجلس أيضا كل من وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    Following statements by the Minister for Foreign Affairs of Serbia and Vlora Çitaku of Kosovo, Council members exchanged views. UN وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر.
    The representative of Cuba read a message from the Minister for Foreign Affairs of Cuba, on behalf of the Chair of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    Accordingly, a criminal investigation can only be launched upon the permission of the Minister of Justice. UN ويقضي هذا النظام بعدم جواز فتح تحقيق جنائي إلا بإذن من وزير العدل.
    A person who is not a Japanese national may acquire Japanese nationality by obtaining naturalization permission from the Minister of Justice. UN ويجوز لأي شخص لا يتمتع بالجنسية اليابانية أن يحصل عليها عن طريق الحصول على إذن بالتجنس من وزير العدل.
    They are appointed by the Minister of Justice either directly to the High Court or to the lower courts. UN ويعين القضاة بناء على اقتراح من وزير العدل إما مباشرة في المحكمة العليا أو في المحاكم الأدنى.
    The representative of Uganda read a message from the Minister for Foreign Affairs of Uganda, in his capacity as Chairman of the Thirty-fifth Islamic Conference of Foreign Ministers. UN وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    the Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Skender Hyseni of Kosovo also both addressed the Council. UN وتحدث أيضا أمام المجلس كل من وزير خارجية صربيا، فوك جيريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    The representative of Tajikistan read a message from the Minister for Foreign Affairs of Tajikistan, in his capacity as Chair of the Thirty-seventh Islamic Conference of Foreign Ministers. UN وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    the Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Skender Hyseni of Kosovo addressed the Council and provided their perspectives. UN كما أدلى كل من وزير خارجية، صربيا فوك ييرميتش، واسكندر حسيني، من كوسوفو، بكلمة أمام المجلس أعرب فيها عن وجهة نظره.
    Paragraph 3 of article 1 stipulates that the resolutions mentioned under paragraph 1 must have been published previously in the Government Gazette by decision of the Minister for Foreign Affairs. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 1 على أن تنشر القرارات المذكورة في الفقرة 1 مسبقا في الجريدة الرسمية بقرار من وزير الخارجية.
    Their fitness must be attested in a certificate the form of which is determined by the Minister of Health in agreement with the Minister for Labour and Social Affairs. UN ويثبت ذلك بشهادة يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة بالإتفاق مع وزير العمل والشؤون الإجتماعية.
    During this meeting the Minister for Foreign Affairs and the AttorneyGeneral were present. UN وقد حضر هذه المقابلة كل من وزير الشؤون الخارجية والمدعي العام.
    Statements were made by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands and the representative of the United States. UN أدلى ببيان كل من وزير خارجية هولندا وممثل الولايات المتحدة.
    The Council then heard a statement by the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo. UN واستمع المجلس بعدها إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Letter from the Minister for Foreign Affairs of Liberia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا
    The same programmes were also allowed at election time pursuant to a decree by the President of the Republic and an order of the Minister for Communications. UN ويبث هذا البرنامج في الفترات الانتخابية أيضا بموجب مرسوم من رئيس الجمهورية وقرار من وزير المواصلات.
    The Committee is composed of the Minister of Justice as national coordinator and high-ranking representatives of the bodies in charge of the implementation of the Action Plan measures. UN وتتألف اللجنة من وزير العدل والمنسق الوطني وممثلين رفيعي المستوى من الهيئات المسؤولة عن تنفيذ تدابير خطة العمل.
    The Office functions in compliance with its Charter approved by a corresponding Order of the Minister of Internal Affairs. UN ويعمل المكتب وفقا لميثاقه الذي أُقر بأمر من وزير الداخلية.
    In addition, we have just heard from the Minister of Justice of Nigeria comments to that effect. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمعنا من فورنا إلى تعليقات من وزير العدل في نيجيريا بهذا المعنى.
    They served him with the following order, which had been made more than a month earlier and was signed by the Minister of the Interior and addressed to the Prefect of Haute-Vienne: UN وأطلعوه على الأمر التالي الصادر منذ أكثر من شهر والموقع من وزير الداخلية والموجه إلى حاكم لاهوت فيين:
    Information note from the Ministry of Foreign Affairs of Georgia UN مذكرة معلومات موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جورجيا
    This initial detention period can be extended for up to five days upon authorization by the Secretary of State. UN ويمكن أن تمتد مدة الاحتجاز اﻷولى هذه لتصل إلى خمسة أيام بناء على إذن من وزير الدولة.
    The Supreme Court consists of such judge or judges as the Governor, acting in accordance with instructions from the Secretary of State, may from time to time appoint. UN وتتألف المحكمة العليا من القاضي أو القضاة الذين للحاكم أن يعينهم من حين إلى آخر وفقا لتعليمات من وزير الخارجية.
    Formally, all laws assented to by the Governor may be disallowed by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ويحق للملكة، رسمياً، بناء على توصية من وزير الخارجية، أن تنقض أي قانون وافق عليه الحاكم.
    Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured. Open Subtitles اخيرا ملاحظه اخرى وصلت من وزير السحره هوجوارتس سوف تكون محميه
    They shall be designated by the Ministry of the Interior for a mandate of four (4) years. UN ويصدر قرار تعيينهم من وزير الداخلية لمدة أربع سنوات.
    So we have a treaty... and as we heard it will be signed by the general secretary and the president... at the United Nations ten days from now. Open Subtitles إذاً لدينا معاهدة وكما سمعنا سوف توقع من وزير الأمن والرئيس في مقر الأمم المتحدة خلال عشرة أيام
    Foreign Affairs of Iraq addressed to the Secretary-General and to the President of the Security Council UN إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus