"من وفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the delegation
        
    • by the delegation
        
    • from the delegation
        
    • the delegation of
        
    • of the same delegation
        
    • other delegation
        
    • from a delegation
        
    • delegation to
        
    • delegation of the
        
    We wish you success and assure you of the full support and cooperation of the delegation of the United Republic of Tanzania. UN ونتمنى لكم النجاح ونطمئنكم على الدعم والتعاون الكاملين من وفد جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Reservations of the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela concerning the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space UN تحفّظات من وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية على الإطار الخاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Submitted by the delegation of Panama. Available in Spanish. UN وهو مقدّم من وفد بنما ومتاح باللغة اﻹسبانية.
    Submitted by the delegation of Belize. Available in English. UN وهي مقدمة من وفد بليز ومتاحة باللغة اﻹنكليزية.
    A representative from the delegation of South Africa, in his capacity of observer, had confirmed that a decision was still pending on the issue. UN وكان ممثل من وفد جنوب أفريقيا قد أكد، بوصفه مراقبا، أن الحكم لم يصدر بعد في هذه الدعوى.
    Several members of the delegation were involved in the compilation of the report. UN وشارك في عملية تجميع التقرير عدة أعضاء من وفد الإمارات العربية المتحدة.
    In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. UN وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن.
    She then went on to thank Mr. Jean-Marc Chataigner of the delegation of France, who would shortly be taking up new duties. UN وتوجهت بالشكر إلى السيد جان مارك شاتينييه، من وفد فرنسا، الذي سيتولى قريبا مهاما جديدة.
    I assure him that he can count on the full cooperation of the delegation of Cape Verde. UN وأؤكد له أن بإمكانه الاعتماد على التعاون الكامل من وفد الرأس الأخضر.
    Statement of the delegation of Indonesia in exercise of its right of reply UN البيان المقدّم من وفد إندونيسيا في إطار ممارسته حق الرد
    Submitted by the delegation of India. Available in English. UN وهي مقدمة من وفد الهند ومتاحة باللغة الانكليزية.
    Submitted by the delegation of Zaire. Available in French. UN وهو مقدم من وفد زائير ومتاح باللغة الفرنسية.
    Submitted by the delegation of Sri Lanka. Available in English. UN وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية.
    Submitted by the delegation of Sri Lanka. Available in English. UN وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية.
    Submitted by the delegation of Ukraine. Available in English. UN وهي مقدمة من وفد أوكرانيا ومتاحة باللغة الانكليزية.
    A message was received from the delegation of Zimbabwe to the United Nations. UN ووردت رسالة من وفد زمبابوي لدى الأمم المتحدة.
    So far as this afternoon is concerned, I have had a request for the floor from the delegation of Japan. UN وفيما يتعلق ببرنامج الظهيرة هناك حتى الآن طلب من وفد اليابان لأخذ الكلمة.
    However, such a substitute shall not have the right to vote if he or she is of the same delegation as another member of the General Committee. UN بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? That does not seem to be the case. UN هل من وفد يرغب في تناول الكلمة في هذا المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد يرغب في تناول الكلمة.
    Judging by what we have seen, when proposals come from a delegation in the Group of 21 they receive treatment that is different from when they come from other groups. UN فاذا ما كان لنا أن نحكم بما نراه، فإنه عندما تأتي الاقتراحات من وفد في مجموعة اﻟ ١٢ تلقى معاملة تختلف عما تلقاه عندما تأتي من مجموعات أخرى.
    There is a request from a certain delegation to vote on something that is already in the draft resolution. UN وهناك طلب من وفد معيّن لإجراء تصويت على أمر يرد فعلا في مشروع القرار.
    Proposal submitted by the delegation of the Islamic Republic of Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية بشأن هيكل البروتوكول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus