Allow me a few moments of your time to share some thoughts on this situation. | UN | واسمحوا لي بأن آخذ من وقتكم ﻷشاطركم بعض اﻷفكار حول هذا الوضع. |
I can only apologise that this case has taken so much of your time. | Open Subtitles | اعتذر ان هذه القضيه اخذت الكثير من وقتكم |
I don't want to take up any more of your time, uh, but first, a quick toast. | Open Subtitles | أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع |
It's my privilege right now to bring somebody on who wasn't scheduled to speak, but wants a couple minutes of your time. | Open Subtitles | إنه لشرف لي الآن أن أقدم لكم شخصاً ما لم يكُن من المُخطط له أن يتحدث ، لكنه أراد دقيقتين من وقتكم |
Folks, I don't want to take up too much of your time, but it seems like you're under a great deal of stress. | Open Subtitles | يا أحبائي، لا أريد أن آخذ الكثير من وقتكم لكن يبدو أنكم واقعون في توتر كبير |
I'll just take a brief amount of your time if you just put down your champagne glasses and forks and I'll be very brief. | Open Subtitles | من وقتكم الثمين ان نرفع كؤوس الشامبانيا وشوكاتنا وسأكون مختصرا |
You have a good day. I'm sorry to have taken up so much of your time. | Open Subtitles | اتمنى لكم يوماً جيّداً انا اسف لأخذ الكثير من وقتكم |
Well, I've taken up enough of your time. | Open Subtitles | حسناً , لقد أخذت كثيراً من وقتكم بما فيه الكفاية |
And I wonder if I could spend five minutes of your time and talk about the Gospel with you. | Open Subtitles | هل بأمكانى قضاء خمسه دقائق من وقتكم وأتحدث عن الدين معك؟ |
Now, I don't want to take up any more of your time, so, please, enjoy the evening. | Open Subtitles | الآن، لا أريد أخذ المزيد من وقتكم لذا تفضلوا، استمتعوا بأمسيتكم |
"Ladies and gentlemen, I won't take up too much more of your time. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لن آخذ الكثير من وقتكم لقد كانت محاكمة طويلة |
Thank you very much for giving me a few minutes of your time. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لإعطائي بضعة دقائق من وقتكم |
The Secretary-General: All of you have had a long and exhausting day, and I do not wish to take more of your time. | UN | اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد قضيتم جميعا يوما طويلا ومرهقا، وأنا لا أرغب في أن أسلب المزيد من وقتكم. |
I promise not to take up too much of your time. | Open Subtitles | أعد بألا أخذ الكثير من وقتكم ولكن الحقيقة هي... |
If I can take just a minute of your time. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع أخذ دقيقة فقط من وقتكم. |
Well, don't let me waste any more of your time. | Open Subtitles | حسنًا، لا تدعوني أهدر مزيدًا من وقتكم |
I know you have to get to work, so I'll only take a minute of your time. | Open Subtitles | أعلم أنَّهُ عليكم الذهاب للعمل ...لذا سآخذ دقيقة من وقتكم وحسب |
Um, I don't want to take up too much of your time. | Open Subtitles | لا أريد أن آخد الكثير من وقتكم |
Gentlemen, a moment of your time. | Open Subtitles | أيها السادة أريد قليلاً من وقتكم |
Excuse me, colleagues. A moment of your time. | Open Subtitles | اسمحوا لي بدقيقة من وقتكم أيها الزملاء |