"من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from other United Nations agencies
        
    • by other United Nations agencies
        
    The outstanding balances from other United Nations agencies have been resolved more slowly. UN وتمت تسوية الأرصدة المستحقة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ببطء أكبر.
    Cooperation with UNICEF had led to commendable results in maternal and child care, and those efforts had benefited from support from other United Nations agencies and donors. UN وقد أفضى التعاون مع اليونيسيف إلى تحقيق نتائج جديرة بالثناء في مجال رعاية الأم والطفل، واستفادت تلك الجهود من الدعم المقدم من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومن مانحين آخرين.
    For this reason, the Human Development Report Office largely uses data from other United Nations agencies or international organizations with the mandates and expertise to gather and report data that is comparable cross nationally. UN ولهذا السبب، فإن مكتب تقرير التنمية البشرية يستخدم إلى حد كبير البيانات المستمدة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية لها من الولايات والخبرات ما يمكّنها من جمع البيانات القابلة للمقارنة في مختلف البلدان والإبلاغ عنها.
    Mobilise support from other United Nations agencies and international organizations to implement longer-term development activities to benefit the refugees, as well as the locals. Number of agreements concluded with other organizations for funding in assistance and development-related fields; UN تعبئة الدعم من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية عدد الاتفاقات المبرمة مع منظمات أخرى لتمويل المساعدة والأنشطة في الميادين أخرى لتنفيذ أنشطة إنمائية أطول أجلاً لصالح اللاجئين، فضلا عن المتصلة بالتنمية؛
    135. The Board was therefore unable to perform audit procedures relating to the net debt by other United Nations agencies of $2.25 million. UN 135 - وبالتالي لم يتمكن المجلس من إجراء عمليات مراجعة الحسابات المتصلة بصافي الديون المستحقة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وقدرها 2.25 مليون دولار.
    In 2007, UNFPA received $10.6 million from UNAIDS, of which $8.6 million was part of the Co-Sponsors' Unified Work Plan and Budget. Contributions received from other United Nations agencies totalled $34.1 million. UN حيث تلقى في عام 2007 مبلغ 10.6 مليون دولار من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ومنه مبلغ 8.6 مليون دولار يندرج في إطار خطة العمل والميزانية الموحدة للمشاركين في رعاية البرنامج، كما بلغ مجموع المساهمات الواردة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة 34.1 مليون دولار.
    Data on the operations of UNHCR are also included for the first time and information provided directly from other United Nations agencies with large humanitarian operations such as WFP, UNICEF and UNDP is analysed. UN وترد فيه لأول مرة أيضا بيانات عن عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى جانب تحليل للمعلومات المقدمة مباشرةً من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لها عمليات إنسانية كبيرة، مثل برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، والبرنامج الإنمائي.
    IS3.38 The provision of $3,980,900, reflecting a decrease of $412,400, would cover the costs of designing, editing and producing publications, the purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale and inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-38 يغطي الاعتماد البالغ 900 980 3 دولار، الّذي يعكس نقصانا قدره 400 412 دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    IS3.39 Requirements of $4,751,800 cover the costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-39 تغطي الاحتياجات البالغة 800 751 4 دولار تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    IS3.38 Requirements of $3,966,600, reflecting an increase of $150,000, cover the costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-38 تغطي الاحتياجات البالغة 600 966 3 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 000 150 دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    Section I provides a summary of the work of the Commission secretariat in striving: to streamline reporting in order to avoid duplication with requests from other United Nations agencies; to make the guidelines and questionnaires more efficient and lessen the burden on countries; and to provide more focused information on implementation. UN ويقدم الفرع الأول موجزا للأعمال التي اضطلعت بها أمانة اللجنة سعيا إلى تحقيق ما يلي: تبسيط عملية تقديم التقارير تجنبا للازدواجية مع الطلبات الواردة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وزيادة كفاءة المبادئ التوجيهية والاستبيانات والتخفيف من العبء الذي تتحمله البلدان؛ وتقديم معلومات أكثر تركيزا على التنفيذ.
    Implemented; based on the coordination role undertaken by the Mission, including interactions with the United Nations country team, the Mission ensures that there are no replications in the approval of quick-impact projects that are funded by other United Nations agencies. UN تم التنفيذ؛ واستناداً إلى الدور التنسيقي الذي تضطلع به البعثة، بما في ذلك التعامل مع فريق الأمم المتحدة القطري، تكفل البعثة عدم تكرار الموافقة على مشاريع الأثر السريع الممولة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus