"من يمثلهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their representatives
        
    • a representative
        
    • of represented
        
    • their legal representatives are able
        
    • to be represented
        
    These are classed as young people in the United Kingdom and their hours and conditions of employment - like those of other employees - are a matter for negotiation between employers and employees or their representatives. UN بينما يجري تصنيف هؤلاء في المملكة المتحدة على انهم شبان، وأما ساعات عملهم وظروف توظفهم ـ كشأن الموظفين اﻵخرين ـ فتخضع للتفاوض بين أصحاب العمل والموظفين او من يمثلهم. الشهـود من اﻷطفــال
    The members of the Conference will be government officials in charge of the national planning, statistical and population agencies and the information/documentation institutions of the States members of the Economic Commission for Africa, or their representatives. UN ويكون أعضاء المؤتمر من الموظفين الحكوميين المسؤولين عن الوكالات الوطنية للتخطيط واﻹحصاء والسكان والمؤسسات المعنية بالمعلومات والتوثيق في الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا أو من يمثلهم.
    22. Communications addressed to the Working Group may be received from the individuals concerned, their families or their representatives. UN 22- ويجوز للفريق العامل أن يتلقى بلاغات موجهة إليه من جانب الأفراد المعنيين أو أسرهم أو من يمثلهم.
    They need a representative who can speak out for what they have endured. Open Subtitles بحاجة لأن يجدوا من يمثلهم ويتحدثُ بلسانهم عمّا قاسوه.
    (iv) The Office of Staff Legal Assistance provides submissions on behalf of represented staff members in accordance with the deadlines of the Tribunal UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    (b) Ensure that persons with mental disabilities or their legal representatives are able to exercise the right to effective remedy against violations of their rights, and consider providing less restrictive alternatives to forcible confinement and treatment of persons with mental disabilities; UN (ب) تكفل قدرة الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو من يمثلهم ممارسة الحق في التظلم الفعال ضد انتهاك حقوقهم، وأن تنظر في إتاحة بدائل أقل تقييداً من الحبس والعلاج القسريين للأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية؛
    Done at Yaoundé on 25 February 1999 by the following heads of State and Government or their representatives: UN رره في ياوندي، يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ رؤساء دول وحكومات البلدان التالية، أو من يمثلهم:
    IGL - General Trust Fund to Support the Activities of the Open-ended Group of ministers or their representatives on International Environmental Governance, including the Participation of Developing Countries; UN `4` IGL - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة لفريق الوزراء أو من يمثلهم مفتوح العضوية المعني بالإدارة البيئية الدولية بما في ذلك مشاركة البلدان النامية؛
    (a) Direct negotiations between employers or their representatives and the workers or their representatives. UN (أ) المفاوضة المباشرة بين أصحاب العمل أو من يمثلهم وبين العمال أو من يمثلهم.
    4. It was furthermore agreed that there should be monthly high-level meetings between Generals Rose, Delic and Roso (or their representatives if they were unable to attend) or more frequently if the need arose. UN ٤ - واتُفق أيضا على عقد اجتماعات شهرية رفيعة المستوى بين الجنرالات روز ودليتش وروزو )أو من يمثلهم إذا تعذر عليهم الحضور(، أو على فترات تقل عن الشهر عند الاقتضاء.
    IGL - General Trust Fund to Support the Activities of the Open-ended Group of Ministers or their representatives on International Environmental Governance, including the Participation of Developing Countries; UN ' 3` IGL - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة فريق الوزراء أو من يمثلهم مفتوح العضوية المعني بالإدارة البيئية الدولية بما في ذلك مشاركة البلدان النامية؛
    (f) Whether an independent national human rights institution (NHRI) for monitoring implementation has been established and if it receives individual complaints from children or their representatives. UN (و) هل أنشئت مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان لرصد التنفيذ وهل هي مخولة لتلقي شكاوى فردية من الأطفال أو من يمثلهم.
    IG - General Trust Fund to Support the Activities of the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or their representatives on International Environmental Governance, including the Participation of Developing Countries, through 31 December 2005; UN ' 17 ' IG - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك مشاركة البلدان النامية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    IG - General Trust Fund to Support the Activities of the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or their representatives on International Environmental Governance, including the Participation of Developing Countries, through 31 December 2005; UN ' 17` IG - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك مشاركة البلدان النامية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    " (b) For the purpose of article 18, paragraph 2, before the Pre-Trial Chamber takes a decision on the Prosecutor's application for authorization to initiate an investigation, the Chamber shall, at the request of the State, hold a hearing in which, in addition to the parties, victims or their representatives may participate. UN (ب) لأغراض الفقرة 2 من المادة 18، تقوم الدائرة التمهيدية قبل البت في الطلب المقدم إليها من المدعي العام للإذن له بفتح تحقيق، بناء على طلب من الدولة، بعقد جلسة يسمح فيها لضحايا أو من يمثلهم بأن يشاركوا فيها إلى جانب أطراف القضية.
    The recommendations of the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or their representatives on International Environmental Governance, as adopted by the World Summit on Sustainable Development, included a number of areas of significance for the implementation of environmental policy in the future, and implementation measures are included in the programme of work. UN إن توصيات الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم بشأن الإدارة البيئية الدولية(9)، بصورتها المعتمدة من جانب القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، تضمنت عدداً من المجالات ذات الأهمية بالنسبة لتنفيذ السياسات البيئية في المستقبل، وترد إجراءات التنفيذ في برنامج العمل.
    Prior to the adoption of the Cartagena Package in 2002, the Inter-Agency Environment Management Group and the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or their representatives on International Environmental Governance, which were convened by UNEP, identified a variety of key areas in which United Nations agencies could enhance synergies among MEAs. UN وقبل اعتماد مجموعة رزمة كارتاخينا في عام 2002، دعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اجتماع لفريق إدارة البيئة المشترك فيما بين الوكالات والفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم في إدارة شؤون البيئة الدولية، وحدد المجتمعون مجموعة منوعة من المجالات الرئيسية التي يمكن فيها لوكالات الأمم المتحدة أن تعزز أوجه التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف().
    Destitute participants may in the absence of funds request a free appointment of a representative in civil proceedings or a representative of the injured party in criminal proceedings from the ranks of attorneys, whose costs are paid by the state, and they may also ask for forgiveness of court fees. UN ويجوز للمعوزين طلب تعيين من يمثلهم مجانا في الدعاوى المدنية أو من يمثل الطرف المتضرر في الدعاوى الجنائية من المحامين ممن تغطي تكاليفهم الدولة، ويجوز لهم أيضا طلب إعفائهم من دفع رسوم المحاكم.
    8.2 In a State governed by the rule of law, a representative cannot be imposed on citizens against their will, since every power of attorney is voluntary, and without consent no legal act or right exists. UN 8-2 وفي أية دولة يحكمها القانون، لا يمكن أن يُفرض على المواطنين من يمثلهم رغم إرادتهم، لأن التوكيل الرسمي أمر طوعي، ولا يمكن اتخاذ أي إجراء قانوني أو إحقاق حق دون موافقة الموكل.
    (iv) The Office of Staff Legal Assistance provides submissions on behalf of represented staff members in accordance with the deadlines of the Tribunal UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    (b) Ensure that persons with mental disabilities or their legal representatives are able to exercise the right to effective remedy against violations of their rights, and consider providing less restrictive alternatives to forcible confinement and treatment of persons with mental disabilities; UN (ب) تكفل قدرة الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو من يمثلهم ممارسة الحق في التظلم الفعال ضد انتهاك حقوقهم، وأن تنظر في إتاحة بدائل أقل تقييداً من الحبس والعلاج القسريين للأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية؛
    The view was expressed that individuals who were affected by targeted sanctions had the right to be heard and to be represented. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الأفراد الذين يتضررون من الجزاءات المحددة الأهداف لهم الحق في الإدلاء برأيهم وفي إيجاد من يمثلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus