"مهارات خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special skills
        
    • specific skills
        
    • particular skills
        
    • a special skill
        
    • special talent
        
    • skilled
        
    • skills for
        
    Deaf, therefore dumb. I told you, he had special skills. Open Subtitles اصم , لذلك ابكم اخبرتك , لديه مهارات خاصة
    The monitoring and the evaluation of programmes and projects that are funded by more than one source call for special skills. UN ويلزم توفر مهارات خاصة لرصد وتقييم البرامج والمشاريع التي تمول من أكثر من مصدر واحد.
    The exercise of leadership is therefore highly complex and requires very special skills and personal attributes, often associated with emotional maturity and intelligence. UN ولذا، فإن ممارسة القيادة عملية بالغة التعقيد تتطلب مهارات خاصة جدا وخصالا شخصية كثيرا ما تقترن بالنضج العاطفي والذكاء.
    The implementation of a management system for the documentation and archiving of the Tribunal requires the services of a staff member with special skills in this field. UN ويتطلب تنفيذ نظام إدارة وثائق المحكمة وحفظها خدمات موظف له مهارات خاصة في هذا المجال.
    Therefore, effective feedback cannot be generated without special skills and investment in training and access to research and synthesis expertise. UN ولذلك، فإنه لا يمكن توليد تغذية مرتدة فعالة بدون مهارات خاصة واستثمار في التدريب والوصول إلى البحوث والخبرة التوليفية.
    The setting up of this dense network of cooperation would require the development of special skills and a favourable economic, institutional and legal environment. UN أن إقامة شبكة التعاون الكثيفة هذه تقتضي تنمية مهارات خاصة وبيئة اقتصادية ومؤسسية وقانونية مؤاتية.
    The setting up of this dense network of cooperation would require the development of special skills and a favourable economic, institutional and legal environment. UN وتقتضي إقامة شبكة التعاون الكثيفة هذه تنمية مهارات خاصة وتوفير بيئة اقتصادية ومؤسسية وقانونية مواتية.
    More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs. UN بيد أن عدد النساء اللواتي يزاولن أعمالا تتطلب مهارات خاصة أكثر من عددهن في الوظائف التنفيذية.
    Great. Now, do any of you have any special skills? Open Subtitles الان ، هل لدى اياً منكم مهارات خاصة ..
    Look, I know you got your special skills with your superhuman X-Men nose, but you're so wrong, way off base, way... Open Subtitles أعرف أن لديك مهارات خاصة وحاسة الشم قوية لديكِ لكنك مخطئة تماماً
    Do you have special skills on how to cut your utility fees? Open Subtitles هل تتبعين مهارات خاصة للتقليل من نفقات المنافع؟
    - I have a problem. I hear you have special skills for hire. Open Subtitles سمعت ان لديك مهارات خاصة ربما يمكن استئجارها
    No. Not really. I mean, there's gals with special skills, but I got to pay extra. Open Subtitles لا, ليس حقاً, أقصد, هناك نساء ذات مهارات خاصة
    So, you have no special skills or powers or knowledge thatyou bring to the mix. Open Subtitles إذا .أنتَ ليس لديك أي مهارات خاصة ولا قوي ولا معرفة جعلتك ضمن المجموعة
    All staff occupying key posts requiring special skills and expertise which would be needed until the end of the mandate should be offered contracts through to the end of that mandate. UN وينبغي أن يُعرض على جميع الموظفين الذين يشغلون مناصب رئيسية تتطلب مهارات خاصة وخبرة، وتستدعي الحاجة وجودهم حتى نهاية الولاية، عقودا تمتد حتى نهاية تلك الولاية.
    Apart from anything else, special skills are required for appeals work and, from a pragmatic viewpoint, case preparation and appearance in the Appeals Chamber would clash with appearances in the Trial Chambers. UN وبصرف النظر عن أي شيء آخر، يلزم توافر مهارات خاصة لأعمال الاستئناف، ومن شأن الإعداد للقضايا والمثول أمام دائرة الاستئناف، أن تتعارض، من وجهة نظر عملية، مع المثول أمام الدوائر التمهيدية.
    The actual investigations were apparently conducted by personnel with no special skills or experience in investigating human rights allegations, and who were probably unaware of the minimum standards required for a credible inquiry. UN وقد أجرى التحقيقات الفعلية على ما يبدو أفراد ليس لديهم مهارات خاصة أو تجربة خاصة في التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، وربما لم يكونوا على علم بالمعايير الدنيا المطلوبة لإجراء تحقيق ذي صدقية.
    Youth should be empowered with specific skills that will enable them to better apply their creativity and innovation in reducing disaster risk. UN وينبغي تمكين الشباب بتلقينهم مهارات خاصة تتيح لهم توظيف قدراتهم على الإبداع والابتكار بشكل أفضل في الحدّ من أخطار الكوارث.
    Finally, the Food and Agriculture Organization requested the IGO to conduct a particularly sensitive investigation on its behalf, given the Investigation Unit's particular skills in the matter under investigation. UN وأخيراً طلبت منظمة الأغذية والزراعة من مكتب المفتش العام أن يُجري بالنيابة عن المنظمة تحقيقاً يتسم بحساسية خاصة، نظراً لما لدى وحدة التحقيقات من مهارات خاصة في المسألة قيد التحقيق.
    Stella Gibson had - and still has - a special skill set developed over the course of the long investigation into the Moon case that she led. Open Subtitles كان لدى "ستيلا غيبسون" ولا يزال لديها مجموعة مهارات خاصة طورتها خلال التحقيق الذي قادته لقضية "ذا مون".
    I don't know if I'd call it a special talent, but it's a little something I picked up doing bachelor parties. Open Subtitles لا أعلم إذا أمكننى أن أدعوها مهارات خاصة ولكنه شيئاً أقوم به فى حفلات العزوبية
    Since these functions are skilled functions, they are required on a continuous basis and it is, therefore, proposed to convert the casual daily workers to national posts. UN ولما كانت تلك المهام تتطلب مهارات خاصة وتعد مطلوبة بصفة مستمرة، يُقترح من ثم تحويل العاملين المؤقتين إلى وظائف وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus