The CPAFFC also trains laid-off women workers to learn useful vocational skills. | UN | وتقوم الرابطة أيضا بتدريب العاملات المسرحات بغرض تعلم مهارات مهنية مفيدة. |
For a period of organized training aimed at the acquisition of vocational skills, but no later than two years from the time of the husband's decease. | UN | لمدة تدريب منظم يهدف إلى اكتساب مهارات مهنية على ألا يكون ذلك بعد سنتين من وفاة الزوج. |
The table below presents the individuals that have acquired vocational skills, and specialized education. | UN | ويوضح الجدول أدناه الأفراد الذين اكتسبوا مهارات مهنية وتعليما تخصصيا. |
It is of great importance that Cuban law enforcement authorities have access to compatible procedures and professional skills to facilitate successful interaction with their regional counterparts. | UN | ومن المهم للغاية أن تُتاح لسلطات إنفاذ القانون الكوبية إمكانية اعتماد إجراءات متوائمة واكتساب مهارات مهنية تسهل لها التفاعل بنجاح مع نظرائها الإقليميين. |
The existence of special professional skills, research and development should be ensured. | UN | وينبغي تأمين وجود مهارات مهنية خاصة إضافة إلى البحث والتطوير. |
While noting the agreement to promote the equal opportunities of women and men in private industry, the Committee expresses its concern at the high level of long-term unemployment of women, the increase in the number of women in part-time work and in low-paid and low-skilled jobs, the continuing wage discrimination women face and the discrepancy between their qualifications and occupational status. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الاتفاق على النهوض بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في القطاع الخاص من الصناعة، تعرب عن قلقها لارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد في صفوف النساء، وتزايد عدد النساء العاملات لبعض الوقت والمزاولات لمهن ذات أجور زهيدة أو مهارات مهنية منخفضة واستمرار التمييز في الأجور الذي تواجهه المرأة والفوارق بين مؤهلاﺗﻬا ومركزها المهني. |
:: vocational skills to facilitate women's increased engagement in economic and income-generating activities | UN | :: اكتساب المرأة مهارات مهنية لتيسير زيادة إشراكها في الأنشطة الاقتصادية والأنشطة المدرة للدخل؛ |
Prisoners were provided training in vocational skills, comprising: | UN | سجينا جرى تدريبهم على مهارات مهنية تشمل ما يلي: |
Approximately 80 per cent of the unemployed do not have any vocational skills. | UN | فنحو 80 في المائة من العاطلين عن العمل لا يتمتعون بأية مهارات مهنية. |
Since 2008, we have provided scholarship assistance to 432 boys and girls to acquire vocational skills. | UN | ومنذ عام 2008، قدمنا مساعدات في مجال المنح الدراسية إلى 432 فتى وفتاة لاكتساب مهارات مهنية. |
The project provides scholarship assistance to the refugees to acquire vocational skills at post-secondary level in order to increase their chances of employment. | UN | ويقدم المشروع مساعدات في شكل منح دراسية للاجئين لاكتساب مهارات مهنية بعد استكمال المرحلة الثانوية بغية زيادة فرص العمل المتاحة لهم. |
Many female prisoners are not equipped with vocational skills and have not been afforded educational opportunities prior to or in prison, posing further barriers to rehabilitation and successful re-entry into society. | UN | ويفتقر عدد كبير من السجينات إلى مهارات مهنية ولم يمنحن فرص تعليمية قبل دخول السجن أو أثناء السجن، مما يزيد من الحواجز التي تعترض تأهيلهن والنجاح في إعادة دخولهن المجتمع. |
Advice provided on the design and during the monitoring of 6 vocational skills training programmes for prisoners in the Darfur States, organized by UNDP | UN | إسداء المشورة بشأن تصميم ستة برامج لتدريب السجناء على اكتساب مهارات مهنية وأثناء رصد تلك البرامج في ولايات دارفور، وهي برامج يتولى تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Spring Bud project has raised RMB 1 billion and built more than 1,000 Spring Bud schools, which have helped more than 2 million girls return to school and have trained 400,000 girls in vocational skills. | UN | وجمع مشروع براعم الربيع بليون يوان صيني وبنى ما يزيد عن 000 1 مدرسة من مدارس براعم الربيع التي ساعدت أكثر من مليوني طفلة على العودة إلى المدرسة ودربت 000 400 طفلة على مهارات مهنية. |
:: Advice provided on the design and during the monitoring of 6 vocational skills training programmes for prisoners in the three Darfur States, organized by UNDP | UN | :: إسداء المشورة بشأن تصميم ستة برامج لتدريب السجناء على اكتساب مهارات مهنية وأثناء رصد تلك البرامج في ولايات دارفور الثلاث، وهي برامج يتولى تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Working together with non-government stakeholders and the business community, it was giving grants to unemployed people so that they could acquire professional skills. | UN | وتقدم، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب الشأن في قطاع الأعمال، منحا للعاطلين عن العمل لكي يتمكنوا من اكتساب مهارات مهنية. |
Courses were well prepared and instructors presented good professional skills. | UN | وقد أُعدت هذه الدورات إعدادا محكما وأبان فيها المدربون عن مهارات مهنية جيدة. |
The courses were well prepared, instructors presented good professional skills, and attendees participated actively and demonstrated a professional attitude. | UN | وكانت الدورات جيدة الإعداد، وأبدى المدربون مهارات مهنية جيدة، وشارك الحاضرون بنشاط وأبانوا عن روحهم المهنية. |
As a result, many women have experienced improvements in their living and work conditions, gained professional skills and economic opportunities and become elected leaders. | UN | ونتيجة لذلك، حققت نساء عديدات تحسنا في ظروف عيشهن وعملهن واكتسبن مهارات مهنية واستفدن من فرص اقتصادية وأصبحن قائدات منتخَبات. |
The young generation has many professional skills. Many young people work without contracts, or with part-time contracts and precarious salaries. Even more are unemployed. | UN | وجيل الشباب لديه مهارات مهنية كثيرة، غير أن هناك الكثير من الشبان الذين يعملون بدون عقود، أوبعقود عمل لجزء من الوقت وبأجور ضعيفة، بل وهناك أعداد تفوق ذلك من العاطلين عن العمل. |
388. While noting the agreement to promote the equal opportunities of women and men in private industry, the Committee expresses concern at the high level of long-term unemployment of women, the increase in the number of women in part-time work and in low-paid and low-skilled jobs, the continuing wage discrimination women face and the discrepancy between their qualifications and occupational status. | UN | 388 - وإذ تلاحظ اللجنة الاتفاق على النهوض بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في القطاع الخاص من الصناعة، تعرب عن قلقها لارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد في صفوف النساء، وتزايد عدد النساء العاملات لبعض الوقت والمزاولات لمهن ذات أجور زهيدة أو مهارات مهنية منخفضة واستمرار التمييز في الأجور الذي تواجهه المرأة والفوارق بين مؤهلاتها ومركزها المهني. |
In this regard, guideline two of ESMA states that enforcers should have sufficient human and financial resources and that human resources should be professionally skilled, experienced and sufficient in number. | UN | وفي هذا الصدد، ينص المبدأ التوجيهي الثاني من مبادئ الهيئة الأوروبية للأوراق المالية والأسواق على أنه ينبغي أن يتوفَّر لهيئات الإنفاذ ما يكفي من الموارد البشرية والمالية وأن الموارد البشرية ينبغي أن تتمتع بما يلزم من مهارات مهنية وخبرات وأن تكون كافية من حيث العدد. |