"مهامه الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his new duties
        
    • his new functions
        
    • its new functions
        
    • his new assignments
        
    • his new assignment
        
    • his new endeavours
        
    • his future
        
    • his new tasks
        
    Consultation concerning the next Chairman would, of course, continue once Mr. Türk had left to take up his new duties. UN وقال إن المشاورات بشأن الرئيس القادم للفريق العامل سوف تستمر بالطبع لدى مغادرة السيد تورك لتولي مهامه الجديدة.
    Allow me to wish the Ambassador of Turkey every success in his new duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    He will take up his new functions later this month. UN وسيتولى مهامه الجديدة في وقــت لاحق من هذا الشهر.
    I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة.
    I would now like to turn to the future role of the Economic and Social Council, which is facing new challenges with its new functions. UN وأود الآن أن أتحول إلى الدور المستقبلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يواجه تحديات جديدة في أداء مهامه الجديدة.
    In order to perform its new functions and respond rapidly and effectively to the mandate set forth by the Assembly in the resolution, resources are required to strengthen the Office's overall capacity in meeting the new demands being placed on it. UN ولكي تؤدي المكتب مهامه الجديدة ويستجيب بسرعة وفعالية للولاية التي أسندتها إليه الجمعية في القرار، فمن الضروري توفير الموارد اللازمة لتعزيز قدرته عموما على تلبية المهام الجديدة المطلوبة منه.
    On behalf of the Conference, I should like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignments. UN وأود، باسم المؤتمر، أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامه الجديدة.
    We would like to wish Ambassador Draganov well and great success in his new duties. UN ونود أن نعرب للسفير دراغانوف عن أطيب تمنياتنا له بالنجاح في مهامه الجديدة.
    In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    He played a major role here and we will miss him, but, at the same time we wish him good luck in his new duties. UN فقد لعب دورا رئيسيا هنا وسوف نفتقدته، لكننا نتمنى لـه في نفس الوقت حظاً أوفر في أداء مهامه الجديدة.
    We wish him equal success in his new duties and assure him of our readiness to cooperate for the most effective possible discharge of his high responsibilities. UN ونتمنى له أيضاً التوفيق في مهامه الجديدة ونؤكد له استعدادنا للتعاون معه من أجل أداء مسؤولياته السامية بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
    My delegation also wishes every personal and professional success to the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Masood Khan, as he takes up his new functions. UN كما يتمنى وفد بلدي كامل التوفيق الشخصي والمهني لسفير باكستان الموقر، السيد مسعود خان، وهو يتسلم مهامه الجديدة.
    On behalf of all of us, I wish him and his family much success in his new functions and much personal happiness. UN إنني، نيابة عنا جميعاً، أتمنى له وﻷسرته كل التوفيق في مهامه الجديدة وكل السعادة الشخصية.
    Also, I cannot fail to wish Mr. Nobuake Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, great success in his new functions. UN ولا يسعني كذلك إلا أن أتمنى للسيد نوبواكيه تناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كل النجاح في مهامه الجديدة.
    He has taken up with admirable commitment his new functions to support Palestinian institutional reform and economic rejuvenation. UN وقد باشر بتفانٍ مثير للإعجاب مهامه الجديدة لدعم إصلاح المؤسسات الفلسطينية وإنعاش الاقتصاد الفلسطيني.
    In this regard, they emphasized the need to strengthen ECOSOC and the importance of the operationalization of its new functions as mandated by the 2005 World Summit. UN وشددوا في هذا المجال، على ضرورة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأهمية وضع مهامه الجديدة موضع التنفيذ حسبما قررها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    I would now like to turn briefly to the future role of the Economic and Social Council, which is facing new challenges in the light of its new functions mandated by the Summit. UN وأود الآن أن أتناول بإيجاز الدور المستقبلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يواجه تحديات جديدة في ضوء مهامه الجديدة التي أسندها إليه مؤتمر القمة.
    The State party should consider providing the Office of the Ombudsman with the necessary additional financial and human resources, given its new role as National Preventive Mechanism, so as to ensure fulfilment of its current activities and to enable it to carry out its new functions effectively. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تخصيص ما يلزم من الموارد المالية والبشرية الإضافية لمكتب أمين المظالم بالنظر إلى الدور الجديد الذي يضطلع به كآلية وطنية وقائية، لضمان اضطلاعه بأنشطته الحالية وتمكينه من أداء مهامه الجديدة بفعالية.
    I would like to assure him of our full cooperation and support in his new assignments. UN وأود أن أؤكد له تعاوننا الكامل معه ودعمنا له في أدائه مهامه الجديدة.
    I wish to take this opportunity to assure him of our cooperation and support in his new assignment. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأؤكد لـه تعاوننا ودعمنا له في مهامه الجديدة.
    We have immensely benefited from his incisive analysis of issues and his tremendous vision, and we wish him all the best in his new endeavours. UN وقد استفدنا استفادة كبيرة من تحاليله الثاقبة للمسائل المطروحة ومن نظرته الواعية، ونرجو له النجاح في مهامه الجديدة.
    I am certain that you will all wish to join me in extending to him, and to his family, our very best wishes in his future work. UN وإني لعلى يقين من أنكم تضمون صوتكم إلى صوتي كي نوجه إليه وإلى أسرته أخلص الأماني في مهامه الجديدة.
    I take the opportunity to offer him our full cooperation and support in his new tasks. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب لـه عن استعدادنا للتعاون معه ودعمه على أكمل وجه في أداء مهامه الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus