Some called for better harmonization of management functions and cost classifications, and for more precision in the scope and depth of anticipated results. | UN | ودعا البعض إلى النهوض بتنسيق مهام الإدارة وتصنيفات التكاليف، وإلى توخي قدر أكبر من الدقة في نطاق وعمق النتائج المرجوة. |
Corporate sponsors are responsible for leading the process for defining results, performance indicators, baselines and corporate targets within designated management functions, as well as for monitoring, assessing and reporting to senior management on performance against these results. | UN | وتضطلع الوحدات الراعية بمسؤولية قيادة عملية تحديد النتائج، ومؤشرات الأداء، وخطوط الأساس، والأهداف المؤسسية ضمن مهام الإدارة المحددة، بالإضافة إلى الرصد والتقييم وتقديم التقارير إلى الإدارة العليا بشأن الأداء في مقابل هذه النتائج. |
One of the Group's accomplishments has been to bring together the Economic and Social Council and the Security Council to focus on their respective management functions relating to strengthening peace in countries emerging from conflict. | UN | ومن بين إنجازات هذا الفريق دفع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى التركيز على مهام الإدارة المتعلقة بتعزيز السلام في البلدان الخارجة من الصراع. |
Training of 23 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments | UN | :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
C.2 Ensuring improved post-crisis governance functions | UN | جيم - 2ضمان تحسين مهام الإدارة في مرحلة ما بعد الأزمات |
However, revenue collection is still the top priority among the functions of the Department. | UN | ومع ذلك، ظل تحصيل الإيرادات من أولى الأولويات في مهام الإدارة. |
While internal management tasks, including assessments of the quality and efficiency of the work of the Secretariat, continue to be undertaken on a regular basis, the focus of the strategic framework is on the expected results occurring external to each subprogramme and the impact on beneficiaries. | UN | ومع أنه لا يزال يجري بانتظام تناول مهام الإدارة الداخلية، بما فيها التقييمات المتعلقة بنوعية عمل الأمانة العامة ومدى كفاءته، فإن تركيز الإطار الاستراتيجي ينصب على النتائج المتوقعة التي تتحقق خارج كل برنامج فرعي وآثارها على المستفيدين منه. |
73. The Unit shared with OIOS a number of examples demonstrating its contribution to the tasks of the Department since 2007. | UN | 73 - أطلعت الوحدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على عدد من الأمثلة التي تبين مساهمتها في مهام الإدارة منذ عام 2007. |
While two separate frameworks are approved by the Executive Board, there is a critical link between the management functions and programme delivery: a weak management structure would have a negative effect on programme results. | UN | ومع أن المجلس التنفيذي أقر إطارين مستقلين، هناك صلة بالغة الأهمية بين مهام الإدارة وإنجاز البرامج، لأن أي ضعف في الهيكل الإداري يترتب عليه أثر سلبي على نتائج البرنامج. |
The transfer of posts from the Office to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources since corporate financial management functions will be carried out by UNEP instead of the Office. | UN | كما أدى نقل وظائف من مكتب نيروبي إلى برنامج البيئة إلى انخفاض المساهمات المقدمة للمكتب، غير أن ذلك له أثر تعادلي على موارد برنامج البيئة الخارجة عن الميزانية نظرا لأن مهام الإدارة المالية المؤسسية سيضطلع بها برنامج البيئة بدلا من المكتب. |
Structural changes are being carried out in order to create more favourable conditions for enhancing the financial independence of educational institutions and devolve certain management functions to them. | UN | ويجري إدخال تعديلات هيكلية من أجل تهيئة الظروف المواتية لتدعيم الاستقلال المالي لمؤسسات التعليم ونقل بعض مهام الإدارة إليها. |
Decentralization is transferring the power from the federal to regional level or delivering management functions to other authorities (Malysheva). Deconcentration | UN | اللامركزية هي نقل السلطة من الصعيد الاتحادي إلى الصعيد الإقليمي أو تسليم مهام الإدارة إلى سلطات أخرى (ماليشيفا). |
48. United Nations agencies have advanced in the process of consolidating their southern operations and will move management functions from Rumbek to Juba as the Government of Southern Sudan is established in the city. | UN | 48 - أحرزت وكالات الأمم المتحدة تقدما في عملية توطيد العمليات التي تقوم بها في الجنوب وستنقل مهام الإدارة من رومبيك إلى جوبا حالما تبسط حكومة جنوب السودان سلطتها في المدينة. |
The Ministry is also considering the prospect of contracting a local implementing partner to assume direct management functions of Camp Osterode from Norwegian Church Aid (NCA) from January 2009. | UN | وتنظر الوزارة أيضا احتمال التعاقد مع شريك منفذ محلي لتسلم مهام الإدارة المباشرة في المخيم من المنظمة النرويجية للمعونة الكنسية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009. |
The incumbents of the 14 proposed posts would be responsible for general facilities management functions, including grounds maintenance, garbage collection and disposal, movement of furniture and equipment between offices, maintenance of road signs and support for the set-up of facilities for " town hall " meetings and formal celebrations. | UN | وسيكون شاغلو الوظائف المقترحة، البالغ عددها 14 وظيفة، مسؤولين عن أداء مهام الإدارة العامة للمرافق، بما في ذلك صيانة الأراضي، وجمع القمامة والتخلص منها، ونقل الأثاث والمعدات بين المكاتب، وصيانة لافتات الطرق، والمساعدة في إنشاء المرافق اللازمة لعقد اللقاءات المفتوحة والاحتفالات الرسمية. |
Training of 31 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments | UN | تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
Training of 31 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments | UN | :: تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
In building capacity for governance functions identified in the Brussels Programme of Action, international development partners will need to provide financial and technical support for enhancing the capacity of LDCs to organize democratic institutions and processes, as well as for national human rights mechanisms. | UN | وعند بناء القدرات من أجل أداء مهام الإدارة المحددة في برنامج عمل بروكسل، سيحتاج شركاء التنمية الدوليون إلى تقديم دعم مالي وتقني لتحسين قدرات أقل البلدان نموا في مجال تنظيم المؤسسات والعمليات الديمقراطية فضلا عن الآليات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Execution of non-transferable governance functions relating to civil registrations, issuance of travel documents, and cross-border operations, jointly with one newly recruited co-director for each function | UN | تنفيذ مهام الإدارة غير القابلة للنقل المتعلقة بالتسجيل المدني، وإصدار وثائق السفر، والعمليات العابرة للحدود، وذلك بالاشتراك مع مدير مشارك حديث التعيـين لكل مهمـة |
2.15 The functions of the Department are set out in detail in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/9. | UN | 2-15 وترد تفاصيل مهام الإدارة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/9. |
2.7 The functions of the Department are set out in detail in the bulletin of the Secretary-General ST/SGB/2005/9. | UN | 2-7 وترد تفاصيل مهام الإدارة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/9. |
In complex missions, a Principal Deputy would relieve the Special Representative from the day-to-day management tasks of the operation, while allowing a second Deputy, usually the resident representative, to concentrate on the coordination of humanitarian and development affairs, thus ensuring an integrated and coordinated approach which would involve the rest of the United Nations system from the onset of the missions. | UN | وفي البعثات المعقدة، سيقوم نائب رئيسي واحد بتولي مهام الإدارة اليومية للعملية عوضا عن الممثل الخاص، ويترك المجال لنائب ثانٍ؛ هو الممثل المقيم عادة، للتركيز على تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية، مما يكفل اتخاذ نهج متكامل ومنسق من شأنه إشراك بقية عناصر منظومة الأمم المتحدة منذ بداية البعثات. |
In order to implement new and support ongoing responsibilities, it is proposed that three general temporary assistance positions be converted to posts at the following levels, one P-5, one P-4 and one General Service (Other level), as the functions performed by the three currently approved general temporary assistance positions have been well established as core and continuing tasks of the Department. | UN | ومن ثم يُقترح لتنفيذ المسؤوليات الجديدة ودعم ما هو جار منها أن تحوَّل 3 وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة في الرتب التالية: 1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 خ ع (رأ) فقد رُسخت المهام التي يضطلع بها شاغلو الوظائف الثلاث المعتمدة حاليا ضمن فئة المساعدة المؤقتة العامة، باعتبارها مهام رئيسية ومستمرة من مهام الإدارة. |
Audit of the financial management function to support peacekeeping and special political missions. | UN | مراجعة مهام الإدارة المالية لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
90. The Department's functions could be absorbed by the Office of Project Services - the executive arm of UNDP. The Executive Board of UNDP had reviewed the future of the Office of Project Services for over a year and had recommended against the proposal to merge the Office into the United Nations Secretariat. | UN | ٩٠ - واستطردت قائلة إنه يمكن استيعاب مهام اﻹدارة في مكتب خدمات المشاريع - وهو الذراع التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وكان المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استعرض مستقبل مكتب خدمات المشاريع خلال أكثر من سنة وأوصى بعدم دمج المكتب في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |