"مهام الدعم التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • support functions
        
    • backstopping functions that
        
    Accordingly, the Secretary-General should consider presenting a consolidated resource request for those support functions performed outside the missions. UN ولذلك، ينبغي أن ينظر الأمين العام في إمكانية عرض طلب موارد موحد لأجل مهام الدعم التي تؤدى خارج البعثات.
    Further strengthening and systematization of UNICEF HQ support functions with respect to gender. UN مواصلة تعزيز ومنهجة مهام الدعم التي يضطلع بها مقر اليونيسيف فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    Further strengthening and systematization of UNICEF HQ support functions with respect to gender. UN مواصلة تعزيز ومنهجة مهام الدعم التي يضطلع بها مقر اليونيسيف فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    backstopping functions that fluctuated with the size and number of operations would continue to be funded from the support account. UN أما مهام الدعم التي تتذبذب حسب حجم العمليات وعددها فستظل تمول من حساب الدعم.
    backstopping functions that fluctuate with the number and size of peace-keeping operations, representing the variable costs to the Organization, would continue to be funded by the support account. UN أما مهام الدعم التي تتغير صعودا وهبوطا وفقا لعدد عمليات حفظ السلم وحجمها، وتمثل التكاليف المتغيرة التي تتكبدها المنظمة، فيستمر تمويلها من حساب الدعم.
    The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below: UN ويمكن اختزال وتلخيص الطائفة الواسعة من مهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب في المهام الرئيسية الست التالية:
    The Committee notes, however, that certain support functions of the Office of the Prosecutor will be affected by the reduction in investigative activities during 2004. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن بعض مهام الدعم التي يقوم بها مكتب المدعي العام ستتأثر بتخفيض أنشطة التحقيقات خلال عام 2004.
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    The transfer of IFOR support functions to other international organizations and to Bosnian state and local authorities will need to be worked out in detail in theatre. UN وسيتعيﱠن أن توضع في مسرح العمليات تفاصيل نقل مهام الدعم التي تضطلع بها قوة التنفيذ إلى منظمات دولية أخرى، وإلى الدولة البوسنية والسلطات المحلية.
    The Secretary-General has also decided that the Field Operations Division should be integrated into the Department, in order, inter alia, clearly to reflect the fact that the greater part of the Division's support functions relate to peace-keeping operations under the responsibility of the Department. UN وقرر اﻷمين العام أيضا دمج شعبة العمليات الميدانية في اﻹدارة، وذلك في جملة أمور، ليعكس بصورة واضحة أن الجزء اﻷكبر من مهام الدعم التي تقوم بها الشعبة يتصل بعمليات حفظ السلم تحت مسؤولية اﻹدارة.
    The Secretary-General has also decided that the Field Operations Division should be integrated into the Department, in order, inter alia, clearly to reflect the fact that the greater part of the Division's support functions relate to peace-keeping operations under the responsibility of the Department. UN وقرر اﻷمين العام أيضا دمج شعبة العمليات الميدانية في اﻹدارة، وذلك في جملة أمور، ليعكس بصورة واضحة أن الجزء اﻷكبر من مهام الدعم التي تقوم بها الشعبة يتصل بعمليات حفظ السلم تحت مسؤولية اﻹدارة.
    It ensures that the support functions of UNPROFOR are effective in 13 sector/ command locations. UN وتضمن فعالية مهام الدعم التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ١٣ موقعا للقيادات/القطاعات.
    In that resolution, the Assembly decided that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women should constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for normative support functions and shall provide normative policy guidance to the UN-Women. UN وقررت الجمعية، في ذلك القرار، أن تكون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير، ويوفر للهيئة التوجيه في هذا المجال.
    As a result of the review, it has been determined that the 151 posts are integral to the support functions performed by the civilian administration in UNIFIL. UN وتقرر، نتيجة لهذا الاستعراض، أن الوظائف اﻟ ١٥١ جزء لا يتجزأ من مهام الدعم التي تقدمها اﻹدارة المدنية في القوة المؤقتة في لبنان.
    The Mission will implement a further decentralization of Mission support functions from Khartoum to the regional office in Juba in preparation for the referendums. UN وستنفذ البعثة المزيد من اللامركزية في مهام الدعم التي تضطلع بها البعثة وذلك بنقلها من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في جوبا تمهيدا للاستفتاءين.
    support functions considered for possible transfer to the service centres UN التاسع - مهام الدعم التي يُنظر في احتمال نقلها إلى مراكز الخدمات
    In addition, the incumbent will provide backup support to other information technology functions and assist with help desk support functions. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر شاغل الوظيفة الدعم الاحتياطي للمهام الأخرى لتكنولوجيا المعلومات ويساعد في أداء مهام الدعم التي يقدمها مكتب المساعدة.
    210. A Coordination Officer post (P-3) is proposed to assist the Section in carrying out its system-wide support functions. UN 210- من أجل مساعدة القسم في تنفيذ مهام الدعم التي يضطلع بها على صعيد المنظومة، تُقترح وظيفة موظف تنسيق (ف-3).
    backstopping functions that fluctuate with the number and size of peace-keeping operations would continue to be financed from the support account, representing the variable costs to the Organization. UN أما مهام الدعم التي تتغير صعودا وهبوطا تبعا لعدد عمليات حفظ السلم وحجمها فتمول من حساب الدعم، بحيث تمثل الجزء المتغير من التكاليف التي تتكبدها المنظمة.
    (b) A capacity to support backstopping functions that fluctuate with the number, size and complexity of ongoing peace-keeping operations; UN )ب( قدرة على تعزيز مهام الدعم التي تتقلب بتقلب عدد عمليات حفظ السلام الجارية وحجمها وتعقدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus