"مهام الرقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight functions
        
    • oversight assignments
        
    • investigation functions
        
    • control functions
        
    • oversight of
        
    • oversight missions
        
    • oversight assignment
        
    • oversight responsibilities
        
    • the oversight
        
    oversight functions include reviewing the effectiveness of laws already passed and assessing their implementation by the executive branch. UN ومن مهام الرقابة استعراض فعالية القوانين التي سبق سنها وتقييم مدى تنفيذها من قبل الجهاز التنفيذي.
    To that end, it was essential to avoid duplication of existing oversight functions. UN ولتحقيق هذه الغاية، فمن الضروري تجنب الازدواجية في مهام الرقابة القائمة حاليا.
    Communication within the United Nations oversight functions UN الاتصالات داخل مهام الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    3. Supporting management 8. The Office's cooperation with and support for management often extends beyond oversight assignments. UN 8 - غالبا ما يتجاوز التعاون والدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الإدارة مهام الرقابة.
    They asked UNFPA to ensure the independence of the evaluation function and its separation from the oversight functions of DOS. UN وطلبت من الصندوق أن يكفل استقلالية مهمة التقييم وأن يفصلها عن مهام الرقابة التي تقوم بها شعبة خدمات الرقابة.
    Communication within the United Nations oversight functions UN الاتصالات داخل مهام الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    This process will ensure that resources are adequately provided according to a risk-based approach to management of oversight functions. UN وسوف تكفل هذه العملية توفير الموارد بصورة كافية وفقا للنهج القائم نحو إدارة مهام الرقابة استنادا إلى المخاطر.
    The Committee believes that this approach facilitates complementarity of the oversight functions of the United Nations and its entities. UN وتعتقد اللجنة أن هذا النهج يسهل تكامل مهام الرقابة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وكياناتها.
    (iv) Training and provision of guidelines to assist programme managers in strengthening their oversight functions. UN ' ٤` التدريب وتقديم المبادئ التوجيهية لمساعدة مديري البرامج على تعزيز مهام الرقابة.
    The transfer separates programme management and performance reporting activities from the oversight functions undertaken by the Office and therefore strengthens the independence of its oversight activities. UN وهذا النقل يفصل أنشطة إدارة البرامج والإبلاغ عن الأداء عن مهام الرقابة التي يضطلع بها المكتب، وعزز بالتالي استقلالية المكتب في أنشطته الرقابية.
    Such streamlining should not, however, be pursued at the expense of the quality of oversight functions. UN ولكن لا ينبغي لمثل هذا التبسيط أن يتم على حساب نوعية مهام الرقابة.
    It is not surprising that such oversight functions are given lower priority when more urgent situations arise requiring immediate attention. UN ولا غرابة في أن مهام الرقابة هذه تُعطى أولوية أدنى حين يتعين إيلاء اهتمام فوري لحالات عاجلة أو طارئة.
    Several professional staff recently recruited to the Unit's secretariat have a strong background in oversight functions. UN يملك العديد من موظفي الفئة الفنية الذين تم تعيينهم مؤخرا في أمانة الوحدة خلفية جيدة في مهام الرقابة.
    The Inspector is of the view that these resources are inadequate for EAO to effectively carry out the internal oversight functions of the Organization. UN ويرى المفتش أن هذه الموارد غير كافية لينجز المكتب بكفاءة مهام الرقابة الداخلية للمنظمة.
    While the proposal for serious cases to be investigated independently was a good one, the goal should not be to centralize oversight functions in a cadre of professional investigators. UN وفي حين أن الاقتراح المتعلق بالتحقيق على نحو مستقل في الحالات الخطيرة يمثل اقتراحا سليما، فإنه لا يجوز استهداف تركيز مهام الرقابة في إطار محققين مهنيين.
    A specific mechanism to coordinate the follow-up to oversight reports and recommendations would increase the credibility and deterrent effect of oversight functions. UN وستؤدي آلية معينة لتنسيق متابعة تقارير وتوصيات الرقابة إلى زيادة مصداقية مهام الرقابة وتأثيرها الرادع.
    It was difficult to get an idea from the report of the coverage of oversight functions, their concrete targets and the possible implementation strategy. UN وأنه يتعذر الحصول على فكرة ما من التقرير بشأن تغطية مهام الرقابة وأهدافها الملموسة واستراتيجية التنفيذ الممكنة.
    Some of the findings describe specific and individual risks while others refer to risks that are pervasive in the system, i.e. frequently observed in OIOS oversight assignments. UN وتصف بعض النتائج مخاطر محددة وفردية بينما تشير أخرى إلى مخاطر متفشية في المنظومة، أي كثيرا ما تلاحظ في مهام الرقابة التي يمارسها المكتب.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام الرقابة في الأمم المتحدة
    However, the Government still needs to approve the organic law of the Office of the Inspector-General, which exercises control functions over Government agencies, and to establish offices of internal control in all public institutions. UN بيد أنه ما زال يلزم الحكومة أن توافق على القانون الأساسي لمكتب المفتش العام، الذي يمارس مهام الرقابة على الوكالات الحكومية، وأن تنشئ مكاتب للرقابة الداخلية في جميع المؤسسات العامة.
    14. I recognize the view of the International Advisory and Monitoring Board that the Committee of Financial Experts is ready to assume the oversight responsibilities and conduct competent and independent oversight of the Development Fund for Iraq. UN 14 - وإني أدرك وجهة نظر المجلس الدولي للمشورة والمراقبة القائلة بأن لجنة الخبراء الماليين مستعدة لتحمل مسؤوليات الرقابة ولتولي مهام الرقابة على صندوق تنمية العراق بصورة كفؤة ومستقلة.
    Activity: Assess and help manage risks through evaluative assessments as part of oversight missions UN النشاط: تقييم المخاطر والمساعدة على إدارتها من خلال التقديرات التقييمية بوصفها جزءا من مهام الرقابة
    It should be noted that findings from the same oversight assignment may be found in several risk categories. UN وجدير بالملاحظة أن بعض النتائج المستقاة من مهام الرقابة نفسها قد تُشاهد في عدة فئات للمخاطر.
    The survey response recorded that 62 per cent of the respondents agreed or strongly agreed that OIOS fulfilled its mandate to assist the Secretary-General in his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization. UN وسجلت الردود على الاستبيان أن 62 في المائة من المستجيبين يوافقون أو يوافقون بشدة على أن المكتب يفي بولايته في مساعدة الأمين العام في مهام الرقابة الداخلية على موارد المنظمة وموظفيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus