"مهام الوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • functions of the posts
        
    • the functions of posts
        
    • functions of the positions
        
    • job functions
        
    • post functions
        
    • of the functions
        
    • the functions of the
        
    There would be no redundancy since there are no overlaps in the functions of the posts concerned. UN ولن يترتب على ذلك فائض زائد عن الحاجة حيث إنه لن يكون هناك تداخل في مهام الوظائف المعنية.
    It would also welcome additional information on the functions of the posts requested as general temporary assistance for UNSECOORD at Headquarters. UN كما أنه يرحب بأي معلومات إضافية عن مهام الوظائف المطلوبة باعتبارها مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسّق في المقار.
    No further explanation of the functions of the posts is given in the supplementary information provided to the Advisory Committee. UN ولم يتم تقديم أي توضيحات عن مهام الوظائف في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية.
    The Committee has commented further on the use of general temporary assistance funding to continue the functions of posts that have been abolished in paragraphs 54 to 58 below. UN وعلقت اللجنة كذلك على استخدام التمويل من المساعدة المؤقتة العامة لمواصلة مهام الوظائف المؤقتة التي أُلغيت في الفقرات من 54 إلى 58 أدناه.
    The functions of the positions to be redeployed will be absorbed within the remaining staffing complement. UN وستُستوعب مهام الوظائف المراد نقلها في إطار ما تبقى من ملاك وظيفي تكميلي.
    job functions, organization and reporting relationships of the IT department UN `1` مهام الوظائف والتنظيم والتسلسل الهرمي في إدارة تكنولوجيا المعلومات
    Furthermore, neither the functions of the posts nor the programme justifications for the conversions are given. UN وفضلا عن ذلك، لم تقدم بالنسبة لعمليات التحويل هذه أي مبررات تخص مهام الوظائف أو تتصل بالبرامج.
    The Advisory Committee also considered that the functions of the posts proposed for reassignment from the Planning and Project Unit to the Engineering Standardization and Design Centre could be accommodated from within existing capacity. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية اعتبرت أيضا أن من الممكن توفير مهام الوظائف الأربع المقترح نقلها من وحدة التخطيط والمشاريع إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية، ضمن حدود القدرات الموجودة.
    The representatives of the Secretary-General explained that heads of mission have the authority to temporarily redeploy posts between different offices of their mission and to temporarily change the functions of the posts, during a given financial period. UN وأوضح ممثلو الأمين العام أن لرؤساء البعثات السلطة الكافية لإعادة توزيع الوظائف بشكل مؤقت على مكاتب مختلفة تابعة لبعثاتهم ولتغيير مهام الوظائف مؤقتّا خلال فترة مالية معيّنة.
    The functions of the posts are explained below. UN ويرد فيما يلي شرح مهام الوظائف.
    In addition, the functions of the posts redeployed, especially those dealing with economic cooperation among developing countries and development finance, are internally subsumed. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مهام الوظائف المنقولة، لا سيما تلك التي تتعلق بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وتمويل التنمية، مستوعبة داخليا.
    The functions of the posts would remain unchanged. UN ولن يطرأ أي تغيير على مهام الوظائف.
    The functions of the posts will remain unchanged. UN ولن يطرأ أي تغيير على مهام الوظائف.
    The functions of the posts will remain unchanged. UN ولن يطرأ أي تغيير على مهام الوظائف.
    The decrease under other staff costs relates to the one-time provisions in 2009 of general temporary assistance for the continuation of some of the functions of the posts scheduled for abolition effective 1 January 2009 and is attributable to the projected strengthening of the dollar vis-à-vis the euro. UN ويتصل الانخفاض في إطار تكاليف الموظفين الأخرى بالاعتمادات التي سترصد لمرة واحدة في عام 2009 في إطار المساعدة المؤقتة العامة من أجل مواصلة بعض مهام الوظائف المقرر إلغاؤها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، ويعزى ذلك الانخفاض إلى الزيادة المتوقعة لقوة الدولار مقابل اليورو.
    the functions of the 3 posts comprising the Joint Mission Analysis Cell do not duplicate the functions of posts in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ليست مهام الوظائف الثلاث التي تتكون منها خلية التحليل المشتركة للبعثة تكرارا لمهام الوظائف القائمة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    56. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished in 2009 which are still needed during the biennium 2010-2011. UN 56 - ويندرج تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في عام 2009 والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    UNMEE undertook a review of the functions of posts and staffing levels in line with the reconfiguration of the Mission in 2005/06. UN قامت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا إريتريا باستعراض مهام الوظائف ومستويات ملاك الموظفين، تماشيا مع إعادة تشكيل البعثة في الفترة 2005-2006.
    (a) A provision of $5,344,100 for the continuation of the functions of the positions proposed for abolition in the budget for the biennium 2010-2011 for a total of 582 work-months (359 work-months at the Professional level and 223 work-months at the General Service level). UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 100 344 5 دولار لاستمرار مهام الوظائف المقترح إلغاؤها في ميزانية فترة السنتين 2010-2011، أي ما مجموعه 582 شهر - عمل (359 شهر - عمل لوظائف الفئة الفنية و 223 شهر-عمل لوظائف فئة الخدمات العامة).
    the replacement of UNHCR's outdated Delegation of Financial Signing Authority based on manual signatures by a modern Financial Internal Control Framework based on job functions and on-line system security; UN الاستعاضة عن الإجراء القديم في المفوضية المتمثل في تفويض سلطة التوقيع المالي على أساس التوقيع اليدوي بإطار حديث للمراقبة المالية الداخلية على أساس مهام الوظائف وأمن النظام على الإنترنت؛
    the functions of the 14 new positions requested are as follows: UN وترد في ما يلي مهام الوظائف الـ 14 الجديدة المطلوبة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus