"مهده" - Traduction Arabe en Anglais

    • bud
        
    • its infancy
        
    • crib
        
    • cradle
        
    This apparent rift could pose a serious threat to the peace process, if it is not nipped in the bud. UN وظهور هذا الانشقاق قد يعرض عملية السلام لخطر شديد، إذا لم يخمد في مهده.
    Developing strict legal measures to nip the danger in the bud. UN 3- استحداث تدابير قانونية صارمة للقضاء على الخطر في مهده.
    We must be cognizant of the fact that peacebuilding is still a concept in its infancy and is continuously evolving. UN ويجب علينا أن ندرك حقيقة أن بناء السلام لا يزال مفهوما في مهده وهو يتطور باستمرار.
    Fifty years ago, the IAEA's Technical Cooperation Programme was in its infancy. UN قبل خمسين عاما، كان برنامج التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مهده.
    She said that she chose wallace because he validated her from the crib Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده
    We need to act first and kill this union in its crib. Open Subtitles علينا التصرف أولاً بوقف هذا الإتحاد وهو في مهده.
    His destiny is not die in his cradle, forgotten by history! Open Subtitles مصيره لن يكون الموت في مهده, منسي من قبل التاريخ!
    Preventive diplomacy as an intervention must be undertaken expediently to protect potential victims and to nip any kind of possible impunity in the bud. UN يتعين القيام بالدبلوماسية الوقائية بوصفها تدخلا، بصورة عاجلة، لحماية من يحتمل أن يكون ضحية ووأد أي إفلات محتمل من العقاب في مهده.
    So let's just nip it in the bud before somebody actually does take offense. Open Subtitles لذا دعينا ننهي الأمر في مهده قبل أن يُهان شخص ما فعلياً
    You need to nip this in the bud. Open Subtitles تحتاج إلى وأد هذا الأمر في مهده في هذه الليلة، أجلس مع ما يسمى
    It's the only way to nip this in the bud. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لقتل هذا الأمر في مهده
    OK, FELLAS, THAT'S 2 bud LIGHTS AND NACHOS, Open Subtitles موافق، أولاد، وهذا 2 أضواء مهده وناتشوز،
    If we don't nip him in the bud, he'll come back to haunt Master Yi and me. Open Subtitles إذا لم نقرضه في مهده هو سيعود . لمطاردتي أنا و السيد يي
    The territorial Government reports that the manufacturing sector is still in its infancy. UN وذكرت حكومة الاقليم أن قطاع الصناعة التحويلية ما زال في مهده.
    For various reasons, however, the new world order which might have been is being killed in its infancy. UN ومع ذلك، وﻷسباب مختلفة، فإن النظام العالمي الجديد الذي كان مقدرا له أن يكون، يقتل في مهده اﻵن.
    While the implementation of the first two programmes has already begun and we will already be able to take stock of them a mid-term review in 1995, UN-NADAF is still in its infancy. UN وبينما تنفيذ البرنامجين اﻷولين قد بدأ فعلا، وسنتمكن بالفعل من معرفة ما وصل إليه التنفيذ في استعراض منتصف المدة في ١٩٩٥، فإن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات لا يزال في مهده.
    Yet compared with national societies, global polity as I need hardly remind the people in this room is in its infancy. UN ومع ذلك فإن نظام الحكم العالمي - ولا أظنني في حاجة إلى تذكيركم بذلك - لا يزال في مهده مقارنة بالمجتمعات الوطنية.
    The use of risk management instruments in developing countries is still in its infancy. UN ٤١- ولا يزال استخدام أدوات إدارة المخاطر في مهده في البلدان النامية.
    How about forbidding your future husband from spiking his child into his crib? Open Subtitles ماذا عن منع زوجك المستقبلي من نغز ابنه في مهده ؟
    He's sleeping in his crib, hon. Plus he's not even a year. Open Subtitles إنه ينام في مهده يا عزيزي كما أنه لم يبلغ العام بعد
    I took Elvis when I came home one night and found him crying in his crib for his mother who was too wasted to even realize that he was gone. Open Subtitles اخذته عندما عدت بأحد الليالي ووجدته يبكي في مهده بسبب امه التي كانت فاقدة بشدة
    Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. Open Subtitles الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus