"مهزوزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • shaky
        
    • shaken
        
    • rattled
        
    • blurred
        
    If your article's shaky, you're in for a long week. Open Subtitles إذا كانت مقالتك مهزوزة أنت في الدّاخل لإسبوع طويل
    The Bank of Italy's giving extra time to those in shaky positions. Open Subtitles وسيمنح بنك إيطاليا وقتا اضافيا لأولئك الذين لديهم مراكز مالية مهزوزة
    shaky? It's a handheld. It's supposed to be shaky. Open Subtitles إنّها كاميرا محمولة من المفترض أن تكون مهزوزة.
    - POTUS wants hands shaken and old women grinned at. Open Subtitles لماذاسيدي؟ يُريدُ الرئيس الأيدي مهزوزة والنساء العجائز إبتسمنَ ابتسامةً عريضة عليها
    She's home... a little rattled still, but who can blame her? Open Subtitles انها في البيت... لاتزال مهزوزة قليلا لكن من يستطيع لومها؟
    What she really means is that it's shaky Mommy's white wine time. Open Subtitles ما هي تقصد حقا هو بأنها أم مهزوزة لوقت النبيذ الأبيض
    I thought those Canadian accents were a little shaky. Open Subtitles اعتقدت ان لهجة هؤلاء الكنديون كانت مهزوزة.
    And I think that it's possible that those first few months were a little shaky. Open Subtitles وأعتقد أنه ربما كانت الشهور الأولى مهزوزة إلى حد ما
    And while our relationship was still on shaky ground, she needed a little hand-holding, willing or otherwise. Open Subtitles وبينما علاقتنا كانت لا تزال على أرضية مهزوزة
    Then we would move to vacate the sentence, but all you have is rented cars and a shaky theory. Open Subtitles اذا سنلغي الحكم ولكن كل مالديكٍ هو سيارات مستأجرة و نظريه مهزوزة بلا ادلة
    Amélie's mother, Amandine, a schoolmistress from Gueugnon, has always had shaky nerves. Open Subtitles والدة أميلي مديرة مدرسة بجروجين أعصابها مهزوزة دائما
    Such disagreement among nations created shaky ground for the deep seabed regime as it stands in Part XI and relevant annexes of the Convention, and resulted in uncertainty for the regime from its inception. UN ومن هذا الخلاف فيما بين الدول، نشأت أرضية مهزوزة لنظام قاع البحار العميق بشكله الوارد في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ومرفقاتها ذات الصلة، ونجمت عن ذلك شكوك في النظام منذ نشأته.
    Your credibility is on a shaky ground. Open Subtitles مصداقيتكَ على أرض مهزوزة ترجمة باك فاير++أبوحسن
    Without our traditions, our lives would be as shaky as... Open Subtitles بدونِ تقاليدنا حياتنا ستكون مهزوزة
    You knew how shaky things were at home for her. Open Subtitles علمت بأن أمورها المنزلية كانت مهزوزة
    I mean, I'm not surprised she's a little shaken up. Open Subtitles أقصد،أنا لست متفاجأة لأنها مهزوزة نوعا ما
    And off to the office. Oh... You seem a little emotionally shaken. Open Subtitles و سأذهب الى المكتب يبدو انك مهزوزة عاطفيا
    No, I'm telling you, she's just a little shaken up. Open Subtitles كلا، أخبرتك، إنها مهزوزة بعض الشيء.
    - Yeah, well, I'm rattled enough as it is. Open Subtitles -نعم، حسنا، أنا مهزوزة بما فيه الكفاية كالعادة
    Three days of this shit. Got my nerves all rattled. Open Subtitles ثلاثة أيام في هذه القذارة وأعصابي كلها مهزوزة
    Ah. Think she's still pretty rattled, huh? Open Subtitles أعتقد أنها ما زالت مهزوزة
    Like a blurred photograph. Open Subtitles مثل صورة مهزوزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus