"مهلة الشراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement lead time
        
    • procurement lead times
        
    Similarly the procurement lead time for more than one third of the purchase orders went beyond the maximum days, with the longest lead time being 372 days; UN وبالمثل، فإن مهلة الشراء لما يزيد عن ثلث أوامر الشراء تجاوزت العدد الأقصى من الأيام، مع كون أطول مهلة هي 372 يوماً؛
    Similarly, the procurement lead time for more than one third of the purchase orders went beyond the maximum days, with the longest lead time being 372 days. UN وبالمثل، فإن مهلة الشراء لما يزيد عن ثلث أوامر الشراء تجاوزت العدد الأقصى من الأيام، مع كون أطول مهلة هي 372 يوماً.
    Due to lower requirements for maintenance and fuel due to procurement lead time as well as delayed deployment of civilian personnel UN يعزى التباين إلى انخفاض الاحتياجات لأعمال الصيانة والوقود من جراء مهلة الشراء فضلا عن تأخر نشر الأفراد المدنيين
    Maintained procurement lead time from approval of requisitions to delivery of goods and services at 90 days UN :: الإبقاء على مهلة الشراء الممتدة من وقت الموافقة على طلبات الشراء إلى وقت تسليم السلع وتقديم الخدمات عند 90 يوما
    It understood that the supplies and strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi were depleted and that long procurement lead times could delay deployment of the Operation. UN وفهمت اللجنة أن الإمدادات ومخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي قد نفدت وأن مهلة الشراء الطويلة يمكن أن تؤخِّر نشر العملية.
    Moreover, the procurement lead time should be included among indicators of achievement for support services. UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك إدراج مهلة الشراء ضمن مؤشرات الإنجاز المتعلقة بخدمات الدعم.
    The objective of the strategic deployment stocks is to provide the capability to deploy relevant missions within rapid deployment time frames and to reduce the procurement lead time for mission-critical equipment required during the start-up or expansion phases. UN والهدف من مخزونات النشر الاستراتيجية هو توفير القدرة على نشر البعثات المعنية ضمن أطر زمنية سريعة للنشر والحد من مهلة الشراء فيما يتعلق بالمعدات الحيوية المطلوبة للبعثات خلال مرحلتي البداية والتوسيع.
    Moreover, the procurement lead time should be included among indicators of achievement for support services (para. 47). UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك إدراج مهلة الشراء ضمن مؤشرات الإنجاز المتعلقة بخدمات الدعم (الفقرة 47).
    3.1.1 Reduced procurement lead time from 120 to 90 days UN 3-1-1 تخفيض مهلة الشراء من 120 يوما إلى 90 يوما
    OIOS observed that the Headquarters Committee on Contracts secretariat lacked sufficient staff resources to serve as an adequate internal control mechanism and that a threshold of $1 million would reduce the Committee's workload by 66 per cent and expedite procurement lead time. However, the Department of Management has not accepted that recommendation. UN ولاحظ ذلك المكتب أن أمانة تلك اللجنة تنقصها موارد الموظفين الكافية لتعمل بوصفها آلية ملائمة للرقابة الداخلية، وأن العتبة البالغة مليون دولار ستقلل من عبء العمل على اللجنة بنسبة 66 في المائة وستُقصر مهلة الشراء إلا أن إدارة الشؤون الإدارية لم تقبل هذه التوصية.
    Procurement and contract management -- procurement lead time UN إدارة المشتريات والعقود - مهلة الشراء
    3.1.3 Reduction in procurement lead time from approval of requisitions to delivery of goods and services from 120 days in 2001/02 to 90 days in 2002/03 UN 3-1-3 تخفيض مهلة الشراء الممتدة من وقت الموافقة على الشراء إلى وقت تسليم السلع والخدمات من 120 يوما في فترة 2001/2002 إلى 90 يوما في فترة 2002-2003
    The objective of the strategic deployment stocks is to provide the capability to deploy relevant missions within rapid deployment time frames and to reduce the procurement lead time for mission-critical equipment required during the start-up or expansion phases. UN والهدف من مخزونات النشر الاستراتيجية هو توفير القدرة على نشر البعثات المعنية ضمن أطر زمنية سريعة للنشر والحد من مهلة الشراء فيما يتعلق بالمعدات الحيوية المطلوبة للبعثات خلال مرحلتي البداية أو التوسيع.
    The objective of the strategic deployment stocks is to provide the capability to deploy relevant missions within rapid deployment time frames and to reduce the procurement lead time for mission-critical equipment required during the start-up or expansion phase. UN والهدف من مخزونات النشر الاستراتيجي هو توفير القدرة على نشر البعثات المعنية ضمن الأطر الزمنية للنشر السريع والحد من مهلة الشراء فيما يتعلق بالمعدات الحيوية للبعثات اللازمة في البداية أو خلال مرحلة التوسيع.
    The objective of the strategic deployment stocks is to provide the capability to deploy relevant missions within rapid deployment time frames and to reduce the procurement lead time for mission-critical equipment required during the start-up or expansion phase. UN والهدف من مخزونات النشر الاستراتيجي هو توفير القدرة على نشر البعثات المعنية ضمن الأطر الزمنية للنشر السريع والحد من مهلة الشراء فيما يتعلق بالمعدات الحيوية للبعثات اللازمة في البداية أو خلال مرحلة التوسيع.
    The Committee notes, in particular, the comment by the Board on longer lead time for contract approval and measures implemented to reduce lead time, including the use of the expediting and tracking sheet by the Mission to monitor its procurement lead time (A/62/764, sect. V.C). UN وتشير اللجنة، على وجه الخصوص، إلى التعليق الذي أبداه المجلس بشأن استطالة المدة الزمنية التي تستغرقها الموافقة على العقود والتدابير التي تنفذ لتقليص هذه الفترة، بما في ذلك استخدام البعثة لورقة الاستعجال والتعقب لمراقبة مهلة الشراء (A/62/764، الفرع خامسا - جيم).
    The Committee notes, in particular, the comment by the Board on longer lead time for contract approval and measures implemented to reduce lead time, including the use of the expediting and tracking sheet by the Mission to monitor its procurement lead time (A/62/764, sect. V.C). UN وتشير اللجنة، على وجه الخصوص، إلى التعليق الذي أبداه المجلس بشأن استطالة المدة الزمنية التي تستغرقها الموافقة على العقود والتدابير التي تنفذ لتقليص هذه الفترة، بما في ذلك استخدام البعثة لورقة الاستعجال والتعقب لمراقبة مهلة الشراء (A/62/764، الفرع خامسا - جيم).
    However, missions are to justify any deviation from the ratios based on mission-specific circumstances, such as, a lack of control on procurement lead time and the reliability of suppliers; the need to maintain reserves for projects shifted in time; or mitigation of the impact of external factors, for instance, a change in the security conditions, delayed deployment of troops, mission drawdown or liquidation at short notice. UN ولكن ينبغي للبعثات تبرير أي انحراف عن النسب بناء على الظروف المحددة للبعثة، مثل، عدم القدرة على التحكم في مهلة الشراء وفي موثوقية الموردين؛ والحاجة إلى الاحتفاظ باحتياطيات للمشاريع التي تغير توقيتها؛ والتخفيف من أثر العوامل الخارجية، على سبيل المثال، حدوث تغيير في الأوضاع الأمنية، وحدوث تأخير في نشر القوات، وخفض عدد البعثة، والتصفية بموجب إشعار قصير الأمد.
    procurement lead time UN مهلة الشراء
    208. There were cases in which the procurement lead times were excessive, mainly in respect of basic commodities. UN 208- كانت هناك بعض الحالات التي كانت فيها مهلة الشراء مفرطة، وهي عموما حالات شراء سلع أساسية.
    66. The Board reiterated its recommendations on the need for missions to prepare procurement plans, to submit these plans in a timely manner to Headquarters in order to expedite the completion of an overall procurement plan, to take procurement actions with reference to their procurement plans and to decrease the procurement lead times to a reasonable level (A/58/5, vol. II, chap. II, paras. 172, 174 and 177). UN 66 - يكرر المجلس توصياته بشأن الحاجة لكي تقوم البعثات بإعداد خططها للمشتريات وتقديم هذه الخطط بطريقة ملائمة إلى المقر الرئيسي من أجل الإسراع بإكمال خطة للمشتريات العامة واتخاذ الإجراءات المتعلقة بالمشتريات استنادا إلى خطط المشتريات وتقصير مهلة الشراء إلى مستوى معقول A/58/5)، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرات 172 و 174 و 177).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus