"مهما كان الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Whatever it is
        
    • no matter what
        
    • whatever this is
        
    • whatever it was
        
    • Be that as it may
        
    • No matter how
        
    Well, Whatever it is, I'd better keep him monitored. Open Subtitles مهما كان الأمر يجب أن أبقيه تحت الملاحظة
    So Whatever it is you want me to do, do it yourself. Open Subtitles لذا مهما كان الأمر الذي تريدين مني فعله ، إفعليه بنفسك
    But Whatever it is, whatever we do, we have to hide it in plain sight. Open Subtitles لكن مهما كان الأمر , مهما فعلنا علينا أن نخفيه في مرأي من الجميع
    I'll always be there for you, no matter what. Open Subtitles دومًا ما سأكون حاضره لأجله مهما كان الأمر
    no matter what they'll kill anyone that gets in their way. Open Subtitles مهما كان الأمر , سيقتلون كلاً من يقف في طريقهم
    I saw her in the city a week ago. But whatever this is, I'm not getting involved. Open Subtitles نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به
    whatever it was, she shouldn't call me brother. Open Subtitles مهما كان الأمر لا ينبغي لها أن تناديني بأخي
    Look, Whatever it is, apologize, kiss the ring, and then gently move in with the request, okay? Open Subtitles أنصت ، مهما كان الأمر أعتذر ، أظهر بعض الأحترام ثم أنتقل برفق الي طلبك ، حسناً؟
    But Whatever it is, it terrifies her. Open Subtitles ولكن مهما كان الأمر فقد سبّب لها ذلك الرّعب
    I'm sure Whatever it is, it's just gonna have to be more of a background moment. Open Subtitles هذا رائع مهما كان الأمر أنه يجب أن يكون أكثر من لحظة خلفيه
    I don't know, but Whatever it is... I really don't want to screw it up. Open Subtitles لا أعلم, ولكن مهما كان الأمر لا أريد أن أخفق فيه
    Then Whatever it is, tell me, please. Open Subtitles , إذا مهما كان الأمر أخبراني اياه , من فضلكما
    So Whatever it is, you don't have to keep me in the dark. Open Subtitles لذا مهما كان الأمر فليس عليك أن تخفيه عني.
    Don't let'em use me against you, no matter what. Okay? Open Subtitles لا تسمح لهم أن يستخدموني ضدّكَ مهما كان الأمر, إتفقنا؟
    There are friends... I have that I defend no matter what. Open Subtitles إنهم أصدقاء ، يتوجب علي الدفاع عنهم مهما كان الأمر
    Raw materials must go down in price no matter what. UN إن المواد الخام لا بد أن تنخفض أسعارها مهما كان الأمر.
    no matter what, we all go home tonight at the end of this mission. Open Subtitles مهما كان الأمر الجميع سيذهب إلى منزله بعد انتهاء المهمة
    And no matter what, don't slow down until the chrysalis is completely neutralized. Open Subtitles و مهما كان الأمر, لا تخفضوا من سرعتكم. حتى يتم إزالة الشرنقة تماماً.
    So I suggest you pay attention and no matter what... don't hang up. Open Subtitles لذا، أقترح عليك أن تعيرني أنتباهك مهما كان الأمر ولا تغلق الهاتف.
    whatever this is, Senator, we don't have time for it. Open Subtitles مهما كان الأمر سيناتور ليس لدينا وقت لهذا
    whatever it was, it was reacting to the light on her helmet. Open Subtitles ، مهما كان الأمر كان يستجيب للضوء الصادر من خوذتها
    Be that as it may, why are you so earnest? Open Subtitles مهما كان الأمر ، لماذا أنتِ جادة جداً ؟
    I can engage in small talk, No matter how insipid. Open Subtitles أستطيع الإشتباك في حديث صغير مهما كان الأمر غير مشوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus