"مهمة أساسية من مهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • is a core function of the
        
    • a key task of
        
    • key function of
        
    Despite the length of this experience and the recognition that peacekeeping is a core function of the Organization, the United Nations has not properly established and invested in the development of professional civilian peacekeepers. UN ورغم عراقة هذه التجربة والاعتراف بأن حفظ السلام مهمة أساسية من مهام المنظمة، فلم تُعدّ الأمم المتحدة على نحو صحيح حفظة سلام مدنيين محترفين ولم تستثمر في إعدادهم الاستثمار الحق.
    Given that mediation is a core function of the Department, this link between the support services of the Unit and the country- and region-specific focus of the Divisions is vital. UN ونظرا لأن الوساطة مهمة أساسية من مهام الإدارة، فإن هذه الرابطة بين خدمات الدعم بالوحدة واهتمامات الشعب على صعيد البلد والمنطقة تكتسي أهمية حيوية.
    176. The identification of lessons learned and the development of related guidance is a core function of the Division, and increasing numbers of materials have been produced by the two Departments to improve the conduct of peacekeeping. UN 176 - ويعد الوقوف على الدروس المستفادة ووضع التوجيهات ذات الصلة مهمة أساسية من مهام الشعبة، وقد أصدرت الإدارتان كما متزايدا من المواد لتحسين تنفيذ عمليات حفظ السلام.
    Recognizing also that preventive diplomacy is a core function of the United Nations and is central to the role of the Secretary-General and that the Department of Political Affairs has primary responsibility for carrying out preventive diplomacy and supporting the good offices function of the Secretary-General, UN وإذ تسلم أيضا بأن الدبلوماسية الوقائية مهمة أساسية من مهام الأمم المتحدة وتعد أساسية لأداء الأمين العام دوره وأن إدارة الشؤون السياسية مسؤولة في المقام الأول عن الاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية ودعم مهام المساعي الحميدة للأمين العام،
    Building the capacity for such future-oriented thinking is a key task of education and a prerequisite for achieving intergenerational equity. UN ويمثل بناء القدرة على التفكير بمثل تلك الطريقة المستقبلية مهمة أساسية من مهام التعليم وشرطا مسبقا لتحقيق المساواة بين الأجيال.
    In my comprehensive report, to be submitted to the General Assembly next year, I will provide additional guidance on the steps that need to be taken to make conflict prevention a key function of the United Nations, as already foreseen in Article 1 of the Charter of the United Nations. UN وسأضمّن تقريري الشامل الذي سأقدمه إلى الجمعية العامة في السنة القادمة مبادئ توجيهية إضافية عن الخطوات اللازم اتخاذها لجعل منع نشوب الصراعات مهمة أساسية من مهام الأمم المتحدة، مثلما تنص على ذلك المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Notably, in paragraph 36, the resolution stresses that " capacity development is a core function of the United Nations development system " . UN 10 - ويشدد القرار في الفقرة 36 بشكل خاص على أن " تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي " .
    :: Capacity development is a core function of the United Nations system (see para. 36) UN :: إن تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام منظومة الأمم المتحدة (انظر الفقرة 36)
    22. The General Assembly, in paragraphs 36 and 39 of resolution 62/208, stressed that national capacity development is a core function of the United Nations. UN 22 - وكانت الجمعية العامة، في الفقرتين 36 و 39 من القرار 62/208، قد أكدت على أن تنمية القدرات الوطنية مهمة أساسية من مهام الأمم المتحدة.
    36. Stresses that capacity development is a core function of the United Nations development system, and in this regard requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to take measures to ensure a coherent and coordinated approach by the United Nations development system in its support to capacity development efforts of programme countries; UN 36 - تؤكد أن تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ، بالتشاور مع الدول الأعضاء، تدابير لضمان اتباع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي نهجا متماسكا ومنسقا فيما يقدمه من دعم للجهود التي تبذلها البلدان المستفيدة من البرامج لتنمية قدراتها؛
    36. Stresses that capacity development is a core function of the United Nations development system, and in this regard requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to take measures to ensure a coherent and coordinated approach by the United Nations development system in its support to capacity development efforts of programme countries; UN 36 - تؤكد أن تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ ما يلزم من تدابير، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لضمان اتباع الجهاز نهجا متماسكا ومنسقا في ما يقدمه من دعم لجهود البلدان المشمولة بالبرامج من أجل تنمية قدراتها؛
    36. Stresses that capacity development is a core function of the United Nations development system, and in this regard requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to take measures to ensure a coherent and coordinated approach by the United Nations development system in its support to capacity development efforts of programme countries; UN 36 - تؤكد أن تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ ما يلزم من تدابير، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لضمان اتباع الجهاز نهجا متماسكا ومنسقا في ما يقدمه من دعم لجهود البلدان المشمولة بالبرامج من أجل تنمية قدراتها؛
    " 53. Stresses that capacity development is a core function of the United Nations development system and one of the key interrelated principles that must be applied at the country level, and in this regard notes the efforts undertaken by the United Nations Development Group to identify capacity gaps, in particular the 2007 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework guidelines and the users' guide of 2009 and 2010; UN " 53 - تؤكد أن تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأنها تمثل أحد المبادئ الرئيسية المترابطة التي ينبغي تطبيقها على الصعيد القطري، وتلاحظ في هذا الصدد الجهود التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع اليد على الفجوات في القدرات، ولا سيما المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2007 ودليل المستخدم لعامي 2009 و 2010؛
    55. Accordingly, creating and maintaining a secure and stable environment will remain a key task of MINUSTAH, in order to provide an enabling context in which the national priority programmes, including humanitarian and development activities, can be implemented in safety. UN 55 - وبالتالي فإن تهيئة وإدامة بيئة آمنة ومستقرة ستظلان مهمة أساسية من مهام البعثة، وذلك من أجل إحلال ظروف تمكينية يمكن في ظلها تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية، بما فيها الأنشطة الإنسانية والإنمائية في جو من الأمان.
    4. Facilitating and monitoring the implementation by States of resolution 1540 (2004) is a key function of the Committee, which keeps track of relevant measures States have taken or intend to take. UN 4 - يشكل تيسير رصد وتنفيذ القرار 1540 (2004) من جانب الدول مهمة أساسية من مهام اللجنة التي تتعقب التدابير ذات الصلة بالموضوع التي اتخذتها الدول أو تعتزم اتخاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus