"مهمة أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • is also important
        
    • are also important
        
    • important too
        
    • also important for
        
    • also had important
        
    • are also of importance
        
    • also significant
        
    • also important in
        
    • are also relevant
        
    • was also important
        
    • also crucial
        
    • also important as
        
    Rehabilitation of offenders is integral to legislative schemes, but protection of the community is also important. UN وتشكل إعادة تأهيل المجرمين جزءاً لا يتجزأ من الأنظمة التشريعية، ولكن حماية المجتمع مهمة أيضاً.
    Good governance is also important for a green economy transition. UN الإدارة الجيدة مهمة أيضاً للتحول إلى اقتصاد أخضر.
    Intermediate treatment to recover mercury and mercury removal in incineration processes are also important. UN وتعد المعالجة الوسيطة لاستعادة الزئبق وإزالة الزئبق من عمليات الحرق مهمة أيضاً.
    She knows, but knowing the truth is important, too. Open Subtitles إنها تعرف ذلك , لكن معرفة الحقيقة مهمة أيضاً
    The Oslo Accords are also important for understanding the land- water- and settlementrelated issues in the OPT. UN 37- اتفاقات أوسلو مهمة أيضاً لفهم المسائل المتعلقة بالأراضي والمياه والاستيطان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The most relevant of these provisions are Article 3, 4, 17-23, 29 and 35, though other provisions of the Optional Protocol are also of importance for NPMs. UN وترد أهم أحكام البروتوكول الاختياري في هذا الشأن في المواد 3 و4 و17-23 و29 و35، رغم أن أحكاماً أخرى فيه مهمة أيضاً للآليات الوقائية الوطنية.
    While credit rating was an important area, other issues, such as management quality, were also significant when extending finance to SMEs. UN ورغم أن تحديد درجة الملاءة مجال هام، فإن هناك قضايا أخرى مثل جودة الإدارة، مهمة أيضاً عند منح التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The responsibility of member States in the case of dissolution of an international organization was also important in that context. UN ومسؤولية الدول الأعضاء في حالة حل المنظمة الدولية مهمة أيضاً في هذا السياق.
    The documents referred to under agenda item 10 above are also relevant for the discussion on this agenda item. UN وتعتبر الوثائق المشار إليها في إطار البند 10 أعلاه من جدول الأعمال مهمة أيضاً للمناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Follow-up was also important, and States parties should ensure that the concluding observations were discussed in Parliament. UN وأضافت أن المتابعة مهمة أيضاً وينبغي للدول الأطراف أن تكفل مناقشة الملاحظات الختامية في برلماناتها.
    Our physicians are able to treat a number of human ailments, but preventative medicine is also important. Open Subtitles أطباؤنا قادرون على علاج بعض الأمراض البشرية لكن الأدوية الوقائية مهمة أيضاً
    106. As noted in my previous report, addressing human rights issues is also important for the larger resolution of the conflict. UN 106 - وكما ذكرت في تقريري السابق، فإن معالجة مسائل حقوق الإنسان مهمة أيضاً لحل النـزاع ككلّ.
    121. Addressing human rights issues is also important for the larger resolution of the conflict. UN 121 - وتُعد معالجة مسائل حقوق الإنسان مهمة أيضاً لحل النـزاع ككلّ.
    Administrative initiatives are also important and must be included in national plans of action to combat racism. UN والمبادرات الإدارية مهمة أيضاً وينبغي إدراجها في خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    As a result, we believe that the proposals to redefine the duties of the Department of Public Information are also important. UN ونتيجة لذلك، نرى أن المقترحات الرامية لإعادة تحديد واجبات إدارة شؤون الإعلام مهمة أيضاً.
    Tell them you're important too. Tell them you wanna play soccer. Tell them you wanna cheerlead. Open Subtitles قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه
    But I guess leading a tour is important too. Open Subtitles لكن أعتقد أن جولاتك مهمة أيضاً
    The most relevant of these provisions are articles 3, 4, 17 - 23, 29 and 35, although other provisions of the Optional Protocol are also of importance for NPMs. UN وترد أهم أحكام البروتوكول الاختياري في هذا الشأن في المواد 3 و4 و17-23 و29 و35، رغم أن أحكاماً أخرى فيه مهمة أيضاً للآليات الوقائية الوطنية.
    Many contextual variables, such as leadership, teacher professionalism, school facilities, parental support and so forth are also significant. UN كما أن العديد من متغيرات السياق العام، مثل القيادة، واحتراف مهنة التعليم، والمرافق المدرسية، ودعم الآباء والأمهات، وما إلى ذلك، هي عوامل مهمة أيضاً.
    40. The question of timing is also important in determining women's access to reparations, especially for crimes of a sexual nature. UN 40- ومسألة التوقيت مهمة أيضاً لحسم وصول النساء إلى التعويضات، وخصوصاً إلى التعويضات عن الجرائم ذات الطابع الجنسي.
    The scope for savings is greatest in developed countries, which have high levels of power usage, but smart grids are also relevant for developing countries where energy production and consumption are expected to increase substantially. UN ويتسع نطاق التوفير إلى أبعد مدى في البلدان المتقدمة التي ترتفع فيها مستويات استهلاك الطاقة، غير أن الشبكات الذكية مهمة أيضاً في البلدان النامية التي يُتوقع أن ترتفع فيها مستويات إنتاج الطاقة واستهلاكها بشكل كبير.
    The need for the protection of the UNMIK courthouse and the detention centre in Mitrovica was also crucial. UN وكانت الحاجة إلى حماية المحكمة ومركز الاحتجاز التابعين للبعثة مهمة أيضاً.
    While participation is important as a preventive measure and as a way of ensuring sustainable change, it is also important as a human rights consideration. UN وعلى الرغم من أن المشاركة هي أمر هام كتدبير وقائي وكسبيل لضمان التغير المستدام، فإنها مهمة أيضاً بوصفها من اعتبارات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus