The effectiveness of the oversight function can be increased if more emphasis is placed upon ensuring the timely implementation of recommendations. | UN | ويمكن زيادة فعالية مهمة المراقبة بالتشديد على تنفيذ التوصيات في المواعيد المقررة. |
48. In 2007, UNRWA continued to strengthen and consolidate the internal oversight function. | UN | 48 - وواصلت الأونروا في عام 2007 تعزيز مهمة المراقبة الداخلية فيها وتوطيدها. |
Evaluation is thus being conducted in a new context in which the functioning of programme performance reporting and self-evaluation at the departmental level is viewed as part of the broader oversight function. | UN | وهكذا فإن التقييم يجري في سياق جديد، ينظر فيه إلى عمل اﻹبلاغ عن أداء البرامج والتقييم الذاتي المضطلع به على صعيد اﻹدارات باعتباره جزءا من مهمة المراقبة اﻷعم. |
An effective oversight function would more than pay for itself in that it would identify capacity and allow for improved programme delivery in the attainment of the objectives of the Charter. There was a need for both financial and political support for the Office. | UN | وأضاف قائلا إن أرباح مهمة المراقبة الفعالة ستفوق تكاليفها، من حيث أنها تحدد القدرات وتتيح تحسين تنفيذ البرامج لبلوغ أهداف الميثاق؛ وثمة حاجة إلى دعم المكتب دعما ماليا وسياسيا على حد سواء. |
I've never seen you be so happy to be on a stakeout. | Open Subtitles | لم أرك يوماً بهذه السعادة أثناء تواجدك في مهمة المراقبة |
IV. oversight function WITHIN DEPARTMENTS . 17 - 26 13 | UN | رابعا - مهمة المراقبة في اﻹدارات والمكاتب |
Evaluation is thus being conducted in a new context, in which the functioning of programme performance reporting and self-evaluation at the departmental level is viewed as part of the broader oversight function. | UN | وهكذا فإن التقييم يجري في سياق جديد، ينظر فيه إلى عمل اﻹبلاغ عن أداء البرامج والتقييم الذاتي المضطلع به على مستوى اﻹدارات باعتباره جزءا من مهمة المراقبة اﻷوسع. |
It is clear, however, that in general the oversight function should be centralized in one unit within a department and that this unit should report to the head of the department. | UN | بيد أن من الواضح أن مهمة المراقبة ينبغي عموما أن تتركز في وحدة معينة داخل اﻹدارة، وأن تقدم هذه الوحدة تقاريرها الى رئيس اﻹدارة. |
One delegation expressed the view that any decision of the Executive Board should only endorse those recommendations of the draft report that aimed at strengthening the internal oversight function in the funds and programmes. | UN | وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده ألا يؤيد أي مقرر للمجلس التنفيذي من التوصيات الواردة في مشروع التقرير إلا التي تستهدف تعزيز مهمة المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج. |
10. With a view to fulfilling the mandate laid down in paragraph 11 of General Assembly resolution 48/218 B, the resolution was analysed to extract those elements which defined the internal oversight function. | UN | ١٠ - تنفيذا للولاية المنصوص عليها في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، تم تحليل القرار لاستخراج العناصر التي تحدد مهمة المراقبة الداخلية. |
IV. oversight function WITHIN DEPARTMENTS | UN | رابعا - مهمة المراقبة في اﻹدارات |
The team believes that the oversight function in the area of technical cooperation is particularly important in the situation of UNCTAD, where the responsibilities for the development and management of technical cooperation projects, including the preparation of project work plans and the provision of substantive backstopping, rest with the respective divisions of the secretariat. | UN | ويعتقد الفريق أن مهمة المراقبة في مجال التعاون التقني تعتبر هامة للغاية في حالة اﻷونكتاد حيث تقع مسؤولية وضع وإدارة مشاريع التعاون التقني، بما في ذلك إعداد خطط عمل المشاريع وتوفير الدعم الفني، على عاتق شُعب اﻷمانة ذات الصلة. |
- Adequacy of oversight responsibilities with respect to execution of all components of the oversight function (audit, evaluation, monitoring and inspection, investigation); | UN | - تناسب مسؤوليات المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ جميع عناصر مهمة المراقبة )مراجعة الحسابات، والتقييم، والرصد والتفتيش، والتحقق(؛ |
His delegation noted the comments of the Board regarding the term of office of its members and favoured an extension of the term from three to four years, with a limit of two consecutive terms, to permit synchronization with the budget cycle, and to allow a greater number of Member States to participate in the important external oversight function. | UN | ٦ - وأردف يقول إن وفده أحاط علما بتعليقات المجلس بشأن فترة عضوية أعضائه ويحبذ تمديد الفترة من ثلاث سنوات الى أربع سنوات، مع الاقتصار على فترتين متعاقبتين للتمكن من تحقيق التزامن مع دورة الميزانية، وليتسنى لعدد أكبر من الدول اﻷعضاء أن تشارك في مهمة المراقبة الخارجية ذات اﻷهمية. |
Mr. NIAZI (Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services) said that the Secretariat was in the middle of a transition to a new management and accountability culture, within which the oversight function would have to operate. | UN | ١٤ - السيد نيازي )اﻷمين العام المساعد لشؤون المراقبة الداخلية(: قال إن اﻷمانة العامة هي في منتصف مرحلة انتقالية نحو ثقافة جديدة من اﻹدارة والمساءلة، لا بد أن تعمل مهمة المراقبة في إطارها. |
2. Based on an analysis of existing institutional mechanisms, procedures, membership of legislative organs and the costs of oversight governance, the Inspector found that there is a general need to rationalize, inter alia, the structures, working methods and practices of legislative organs to improve the effectiveness of their oversight function. | UN | 2 - وعلى أساس تحليل الآليات المؤسسية القائمة للهيئات التشريعية وإجراءاتها وعضويتها وتكاليف المراقبة الإدارية خلُص المفتش إلى أنه يوجد بوجه عام ما يدعو في جملة أمور إلى ترشيد هياكل وأساليب عمل وممارسات الهيئات التشريعية فيما يتصل بتحسين فعالية مهمة المراقبة الموكلة إليها. |
There's this, uh, mission that's a stakeout. | Open Subtitles | هناك تلك أه مهمة المراقبة |